GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

master
l10n daemon script 2 years ago
parent d5207b95c8
commit 6d25104849

@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of kcm_kwin_virtualdesktops to Norwegian Nynorsk # Translation of kcm_kwin_virtualdesktops to Norwegian Nynorsk
# #
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2022, 2023.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2019. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n" "X-Text-Markup: kde4\n"
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "karl@huftis.org"
msgctxt "A numbered name for virtual desktops" msgctxt "A numbered name for virtual desktops"
msgid "Desktop %1" msgid "Desktop %1"
msgid_plural "Desktop %1" msgid_plural "Desktop %1"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Skrivebord %1"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Skrivebord %1"
#: desktopsmodel.cpp:479 #: desktopsmodel.cpp:479
#, kde-format #, kde-format

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of kcm_kwindecoration to Norwegian Nynorsk # Translation of kcm_kwindecoration to Norwegian Nynorsk
# #
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018, 2019. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018, 2019.
msgid "" msgid ""
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Dra knappar mellom her og tittellinja"
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16 #: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgid "Titlebar Buttons" msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "" msgstr "Knappar på tittellinja"
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:35 #: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:35
#, kde-format #, kde-format
@ -209,13 +209,13 @@ msgstr "Storleik på vindaugsramme:"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "button text" msgctxt "button text"
msgid "Configure Titlebar Buttons…" msgid "Configure Titlebar Buttons…"
msgstr "" msgstr "Set opp knappar på tittellinja "
#: package/contents/ui/main.qml:65 #: package/contents/ui/main.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "button text" msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations…" msgid "Get New Window Decorations…"
msgstr "" msgstr "Hent ny vindaugspynt "
#: package/contents/ui/Themes.qml:92 #: package/contents/ui/Themes.qml:92
#, kde-format #, kde-format

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of kcm_kwinrules to Norwegian Nynorsk # Translation of kcm_kwinrules to Norwegian Nynorsk
# #
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2005, 2009. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2005, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Blokksamansetjing"
#: rulesmodel.cpp:723 #: rulesmodel.cpp:723
#, kde-format #, kde-format
msgid "Window class not available" msgid "Window class not available"
msgstr "" msgstr "Vindaugsklassen er ikkje tilgjengeleg"
#: rulesmodel.cpp:724 #: rulesmodel.cpp:724
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Ekstrem"
#: rulesmodel.cpp:885 #: rulesmodel.cpp:885
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unmanaged window" msgid "Unmanaged window"
msgstr "" msgstr "Uhandsama vindauge"
#: rulesmodel.cpp:886 #: rulesmodel.cpp:886
#, kde-format #, kde-format

@ -1,20 +1,20 @@
# Translation of kcm_kwintabbox to Norwegian Nynorsk # Translation of kcm_kwintabbox to Norwegian Nynorsk
# #
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010, 2015, 2018, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010, 2015, 2018, 2022, 2023.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -239,39 +239,39 @@ msgstr "Vis valt vindauge"
#: shortcutsettings.cpp:132 #: shortcutsettings.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows" msgid "Walk Through Windows"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge"
#: shortcutsettings.cpp:133 #: shortcutsettings.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge (baklengs)"
#: shortcutsettings.cpp:134 #: shortcutsettings.cpp:134
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge til gjeldande program"
#: shortcutsettings.cpp:135 #: shortcutsettings.cpp:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge til gjeldande program (baklengs)"
#: shortcutsettings.cpp:137 #: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative" msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge (alternativ)"
#: shortcutsettings.cpp:138 #: shortcutsettings.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge (alternativ, baklengs)"
#: shortcutsettings.cpp:139 #: shortcutsettings.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge til gjeldande program (alternativ)"
#: shortcutsettings.cpp:140 #: shortcutsettings.cpp:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr "" msgstr "Bla gjennom vindauge til gjeldande program (alternativ, baklengs)"

@ -0,0 +1,76 @@
# Translation of kcm_kwinxwayland to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid ""
"This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 apps "
"regardless of their focus."
msgstr ""
"Her kan du velja kva taste­hendingar som skal vidare­sendast til X11-"
"program, uavhengig av kva fokus dei har."
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid ""
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr "La eldre X11-program lesa tastetrykk skrivne inn i alle appar:"
#: package/contents/ui/main.qml:67
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: package/contents/ui/main.qml:70
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
msgstr "Berre «Meta»-, «Control»-, «Alt»- og «Shift»-tastane"
#: package/contents/ui/main.qml:73
#, kde-format
msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed"
msgstr ""
"Alle tastar, men berre når «Meta», «Control», «Alt» eller «Shift» er nede"
#: package/contents/ui/main.qml:77
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: package/contents/ui/main.qml:84
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Merk at du med denne innstillinga reduserer tryggleiks­nivået til systemet "
"ned til tryggleiks­nivået til X11-økta, og du tillèt potensielt vondsinna "
"programvare å stela passord og spionera på teksten du skriv. Sjå til at du "
"er klar over denne risikoen, og godtek han."

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcmkwincommon to Norwegian Nynorsk # Translation of kcmkwincommon to Norwegian Nynorsk
# #
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2023.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2009. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fokus"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Peek at Desktop Animation" msgid "Peek at Desktop Animation"
msgstr "" msgstr "Animasjon ved kikking på skrivebordet"
#: effectsmodel.cpp:56 #: effectsmodel.cpp:56
#, kde-format #, kde-format

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcmkwincompositing to Norwegian Nynorsk # Translation of kcmkwincompositing to Norwegian Nynorsk
# #
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2009. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Tving gjennom jamnaste animasjonar"
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows" "Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr "" msgstr "Reduser latenstid ved å tillata riftartefaktar i fullskjermsvindauge"
#: main.cpp:78 #: main.cpp:78
#, kde-format #, kde-format

@ -2,7 +2,7 @@
# #
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Sven Harald Klein Bakke <sirius@nonline.org>, 2005, 2008. # Sven Harald Klein Bakke <sirius@nonline.org>, 2005, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Olav Selseng Vestreim <o.vest@operamail.com>, 2015. # Olav Selseng Vestreim <o.vest@operamail.com>, 2015.
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -62,11 +62,12 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
msgstr "" msgstr ""
"Dei nødvendige X-utvidingane (XComposite og XDamage) er ikkje tilgjengelege."
#: composite.cpp:1074 #: composite.cpp:1074
#, kde-format #, kde-format
msgid "GLX/OpenGL is not available." msgid "GLX/OpenGL is not available."
msgstr "" msgstr "GLX/OpenGL er ikkje tilgjengeleg."
#: debug_console.cpp:79 debug_console.cpp:84 #: debug_console.cpp:79 debug_console.cpp:84
#, kde-format #, kde-format
@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Teikn opp gjennom drm-node."
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration" "Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
msgstr "" msgstr "Hent lokale-informasjon frå locale1 og ikkje frå brukaroppsettet"
#: main_wayland.cpp:374 #: main_wayland.cpp:374
#, kde-format #, kde-format
@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Slå på/av kveldsfargar"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:462 #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:462
#, kde-format #, kde-format
msgid "Color Temperature Preview" msgid "Color Temperature Preview"
msgstr "" msgstr "Førehandsvising av fargetemperatur"
#. i18n: ectx: label, entry (count), group (General) #. i18n: ectx: label, entry (count), group (General)
#: rulebooksettingsbase.kcfg:9 #: rulebooksettingsbase.kcfg:9
@ -2111,20 +2112,20 @@ msgstr "Regeltype for namn på skrivebordsfil"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Error message" msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata" msgid "Could not locate package metadata"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje pakke-metadata"
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:83 #: scripting/genericscriptedconfig.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Required file does not exist" msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr "" msgstr "%1 inneheld ikkje ei gyldig metadata.json-fil"
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:89 #: scripting/genericscriptedconfig.cpp:89
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:95 #: scripting/genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Required file does not exist" msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist" msgid "%1 does not exist"
msgstr "" msgstr "%1 finst ikkje"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShortcutDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShortcutDialog)
#: shortcutdialog.ui:14 #: shortcutdialog.ui:14
@ -2260,7 +2261,7 @@ msgstr "&Rull opp"
#: useractions.cpp:272 #: useractions.cpp:272
#, kde-format #, kde-format
msgid "&No Titlebar and Frame" msgid "&No Titlebar and Frame"
msgstr "" msgstr "&Inga tittellinje og ramme"
#: useractions.cpp:280 #: useractions.cpp:280
#, kde-format #, kde-format
@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "Vis i &aktivitetar"
#: useractions.cpp:525 #: useractions.cpp:525
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop" msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "" msgstr "Flytt &til dette skrivebordet"
#: useractions.cpp:535 useractions.cpp:602 #: useractions.cpp:535 useractions.cpp:602
#, kde-format #, kde-format
@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "&Alle aktivitetar"
#: useractions.cpp:776 #: useractions.cpp:776
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "" msgstr "Flytt til %1"
#: useractions.cpp:901 #: useractions.cpp:901
#, kde-format #, kde-format
@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "Gjer vindauget til fullskjerm"
#: useractions.cpp:1009 #: useractions.cpp:1009
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle Window Titlebar and Frame" msgid "Toggle Window Titlebar and Frame"
msgstr "" msgstr "Vis/fjern tittellinje og vindaugsramme"
#: useractions.cpp:1011 #: useractions.cpp:1011
#, kde-format #, kde-format
@ -2591,12 +2592,12 @@ msgstr "Byt til vindauget til venstre"
#: useractions.cpp:1061 #: useractions.cpp:1061
#, kde-format #, kde-format
msgid "Increase Opacity of Active Window by 5%" msgid "Increase Opacity of Active Window by 5%"
msgstr "" msgstr "Reduser gjennomsikta til vindauget med 5 %"
#: useractions.cpp:1063 #: useractions.cpp:1063
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5%" msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5%"
msgstr "" msgstr "Auk gjennomsikta til vindauget med 5 %"
#: useractions.cpp:1066 #: useractions.cpp:1066
#, kde-format #, kde-format
@ -2641,37 +2642,37 @@ msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord ned"
#: useractions.cpp:1091 #: useractions.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window to Screen %1" msgid "Move Window to Screen %1"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget til skjerm %1"
#: useractions.cpp:1098 #: useractions.cpp:1098
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window to Next Screen" msgid "Move Window to Next Screen"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget til neste skjerm"
#: useractions.cpp:1100 #: useractions.cpp:1100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window to Previous Screen" msgid "Move Window to Previous Screen"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget til førre skjerm"
#: useractions.cpp:1102 #: useractions.cpp:1102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window One Screen to the Right" msgid "Move Window One Screen to the Right"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget éin skjerm til høgre"
#: useractions.cpp:1104 #: useractions.cpp:1104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window One Screen to the Left" msgid "Move Window One Screen to the Left"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget éin skjerm til venstre"
#: useractions.cpp:1106 #: useractions.cpp:1106
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window One Screen Up" msgid "Move Window One Screen Up"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget éin skjerm opp"
#: useractions.cpp:1108 #: useractions.cpp:1108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window One Screen Down" msgid "Move Window One Screen Down"
msgstr "" msgstr "Flytt vindauget éin skjerm ned"
#: useractions.cpp:1112 #: useractions.cpp:1112
#, kde-format #, kde-format
@ -2691,22 +2692,22 @@ msgstr "Byt til førre skjerm"
#: useractions.cpp:1121 #: useractions.cpp:1121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right" msgid "Switch to Screen to the Right"
msgstr "" msgstr "Byt til skjermen til høgre"
#: useractions.cpp:1123 #: useractions.cpp:1123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left" msgid "Switch to Screen to the Left"
msgstr "" msgstr "Byt til skjermen til venstre"
#: useractions.cpp:1125 #: useractions.cpp:1125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch to Screen Above" msgid "Switch to Screen Above"
msgstr "" msgstr "Byt til skjermen ovanfor"
#: useractions.cpp:1127 #: useractions.cpp:1127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch to Screen Below" msgid "Switch to Screen Below"
msgstr "" msgstr "Byt til skjermen nedanfor"
#: useractions.cpp:1130 #: useractions.cpp:1130
#, kde-format #, kde-format

@ -2,7 +2,7 @@
# #
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007. # Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2008. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2008.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2010, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Sveinung Kvilhaugsvik <sveinung84@users.sourceforge.net>, 2009. # Sveinung Kvilhaugsvik <sveinung84@users.sourceforge.net>, 2009.
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018. # Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Naturleg"
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147 #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Ingen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155 #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt på vindauge"
#: invert/invert.cpp:56 #: invert/invert.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invert Screen Colors" msgid "Invert Screen Colors"
msgstr "" msgstr "Snu om skjermfargar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
#: login/package/contents/ui/config.ui:17 #: login/package/contents/ui/config.ui:17
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "&Mellomrom:"
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
#, kde-format #, kde-format
msgid " pixels" msgid " pixels"
msgstr " biletpunkt" msgstr " pikslar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
@ -738,42 +738,42 @@ msgstr " %"
#: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 #: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "Toggle Tiles Editor" msgid "Toggle Tiles Editor"
msgstr "" msgstr "Start/avslutt flisredigering"
#: tileseditor/qml/main.qml:150 #: tileseditor/qml/main.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "Padding:" msgid "Padding:"
msgstr "" msgstr "Luft:"
#: tileseditor/qml/main.qml:160 #: tileseditor/qml/main.qml:160
#, kde-format #, kde-format
msgid "Load Layout..." msgid "Load Layout..."
msgstr "" msgstr "Opna utforming "
#: tileseditor/qml/main.qml:274 #: tileseditor/qml/main.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Lukk"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167 #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Split Horizontally" msgid "Split Horizontally"
msgstr "" msgstr "Del oppe/nede"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174 #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174
#, kde-format #, kde-format
msgid "Split Vertically" msgid "Split Vertically"
msgstr "" msgstr "Del venstre/høgre"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Floating Tile" msgid "Add Floating Tile"
msgstr "" msgstr "Legg til flytflis"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 #: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Slett"
#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 #: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Ingen vindauge"
#: windowview/qml/main.qml:122 #: windowview/qml/main.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgid "Filter windows…" msgid "Filter windows…"
msgstr "" msgstr "Filtrer vindauge "
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20

@ -1,12 +1,12 @@
# Translation of kwin_scripting to Norwegian Nynorsk # Translation of kwin_scripting to Norwegian Nynorsk
# #
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2017. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2017, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 08:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n" "X-Text-Markup: kde4\n"
@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Required file does not exist" msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr "" msgstr "%1 inneheld ikkje ei gyldig metadata.json-fil"
#: genericscriptedconfig.cpp:89 genericscriptedconfig.cpp:95 #: genericscriptedconfig.cpp:89 genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Required file does not exist" msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist" msgid "%1 does not exist"
msgstr "" msgstr "%1 finst ikkje"

@ -3,21 +3,21 @@
# #
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2018. # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2018.
# Alexey D. <lq07829icatm@rambler.ru>, 2012. # Alexey D. <lq07829icatm@rambler.ru>, 2012.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022. # Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 10:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
@ -250,16 +250,14 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "На одно окно назад" msgstr "На одно окно назад"
#: shortcutsettings.cpp:134 #: shortcutsettings.cpp:134
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr "На одно окно вперёд (альтернативный режим)" msgstr "На одно окно вперёд текущего приложения"
#: shortcutsettings.cpp:135 #: shortcutsettings.cpp:135
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr "На одно окно назад (альтернативный режим)" msgstr "На одно окно назад текущего приложения"
#: shortcutsettings.cpp:137 #: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format #, kde-format
@ -272,16 +270,14 @@ msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr "На одно окно назад (альтернативный режим)" msgstr "На одно окно назад (альтернативный режим)"
#: shortcutsettings.cpp:139 #: shortcutsettings.cpp:139
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr "На одно окно вперёд (альтернативный режим)" msgstr "На одно окно вперёд текущего приложения (альтернативный режим)"
#: shortcutsettings.cpp:140 #: shortcutsettings.cpp:140
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr "На одно окно назад (альтернативный режим)" msgstr "На одно окно назад текущего приложения (альтернативный режим)"
#~ msgid "KWin" #~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin" #~ msgstr "KWin"

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 10:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Pencereyi %1. Ekrana Taşı"
#: useractions.cpp:1098 #: useractions.cpp:1098
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move Window to Next Screen" msgid "Move Window to Next Screen"
msgstr "Pencereyi Sonraki Masaüstüne Taşı" msgstr "Pencereyi Sonraki Ekrana Taşı"
#: useractions.cpp:1100 #: useractions.cpp:1100
#, kde-format #, kde-format

Loading…
Cancel
Save