|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 05:08+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 05:53+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
@ -204,6 +204,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
|
|
|
|
|
"titlebar or the frame."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ამ მწკრივში სათაურის ზოლში ან ჩარჩოზე დაჭერისას თაგუნას მარცხენა წკაპის "
|
|
|
|
|
"ქცევა შეგიძლიათ მოირგოთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandAll1)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandAll2)
|
|
|
|
@ -343,6 +345,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
|
|
|
|
|
"titlebar or the frame."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ამ მწკრივში სათაურის ზოლში ან ჩარჩოზე დაჭერისას თაგუნას შუა წკაპის ქცევა "
|
|
|
|
|
"შეგიძლიათ მოირგოთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
|
|
@ -358,6 +362,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
|
|
|
|
|
"titlebar or the frame."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ამ მწკრივში სათაურის ზოლში ან ჩარჩოზე დაჭერისას თაგუნას მარჯვენა წკაპის "
|
|
|
|
|
"ქცევა შეგიძლიათ მოირგოთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
|
|
|
#: actions.ui:458
|
|
|
|
@ -372,6 +378,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in "
|
|
|
|
|
"a window while pressing the modifier key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"აქ შეგიძლიათ მოირგოთ KDE-ის ქცევა თაგუნას ბორბლით ფანჯარაში გადახვევისას "
|
|
|
|
|
"მაშინ, როცა მოდიფიკატორ ღილაკზე თითი გიკავიათ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandAllWheel)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandTitlebarWheel)
|
|
|
|
@ -538,6 +546,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"აპებისთვის, მათში ამის მხარდაჭერის არსებობის შემთხვევაში, საკუთრი ფანჯრების "
|
|
|
|
|
"მდებარეობის დამახსოვრების უფლების მიცემა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel)
|
|
|
|
|
#: advanced.ui:123
|
|
|
|
@ -609,6 +619,8 @@ msgstr "ფანჯრის &აქტივაციის პოლიტი
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "With this option you can specify how and when windows will be focused."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ამ პარამეტრით შეგიძლიათ მიუთითოთ, ამ ფანჯრის ფოკუსირდება როგორ და როდის "
|
|
|
|
|
"მოხდება."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy)
|
|
|
|
|
#: focus.ui:36
|
|
|
|
@ -783,6 +795,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
|
|
|
|
|
"automatically come to the front."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"პაუზა, რომლის გავლის შემდეგაც ფანჯარა, რომელზეც თაგუნას კურსორი მიუთითებს, "
|
|
|
|
|
"წინ ავტომატურად გამოვა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, multiscreenBehaviorLabel)
|
|
|
|
|
#: focus.ui:196
|
|
|
|
@ -811,7 +825,7 @@ msgstr "აქტიური ეკრანი &თაგუნას და
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
|
|
|
|
|
"screen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "თუ ეს პარამეტრი ჩართულია, ფოკუსის ოპერაცები აქტიური ეკრანით შეიზღუდება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SeparateScreenFocus)
|
|
|
|
|
#: focus.ui:216
|
|
|
|
@ -947,7 +961,7 @@ msgstr "ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვე
|
|
|
|
|
#: mouse.ui:98
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Behavior on <em>mouse wheel</em> scroll over the titlebar."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<em>თაგუნას ბორბლის</em> ქცევა სათაურის ზოლზე დატრიალებისას."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
|
#: mouse.ui:143
|
|
|
|
@ -976,6 +990,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
|
|
|
|
|
"em> window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"თაგუნას <em>მარცხენა</em> ღილაკის ქცევა <em>აქტიური</em> ფანჯრის სათაურის "
|
|
|
|
|
"ზოლზე ან ჩარჩოზე დაწკაპუნებისას."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandActiveTitlebar1)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar1)
|
|
|
|
@ -998,6 +1014,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
|
|
|
|
|
"<em>inactive</em> window."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"თაგუნას <em>მარცხენა</em> ღილაკის ქცევა <em>არააქტიური</em> ფანჯრის სათაურის "
|
|
|
|
|
"ზოლზე ან ჩარჩოზე დაწკაპუნებისას."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar1)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandInactiveTitlebar2)
|
|
|
|
|