You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

87 lines
2.3 KiB
Plaintext

# translation of kcmkwincommon.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2019.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincommon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: effectsmodel.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Accessibility"
msgstr "Prístupnosť"
#: effectsmodel.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
#: effectsmodel.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Focus"
msgstr "Zameranie"
#: effectsmodel.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#| msgid "Show Desktop Animation"
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Peek at Desktop Animation"
msgstr "Zobrazovať animáciu plochy"
#: effectsmodel.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: effectsmodel.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Virtual Desktop Switching Animation"
msgstr "Animácia prepínania virtuálnych plôch"
#: effectsmodel.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Window Management"
msgstr "Správa okien"
#: effectsmodel.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Window Open/Close Animation"
msgstr "Animácia otvorenia/zatvorenia okna"
#: effectsmodel.cpp:232
#, kde-format
msgid "KWin development team"
msgstr "Vývojový tím KWin"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Candy"
#~ msgstr "Candy"