|
|
|
@ -1329,61 +1329,3 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"pestanyes («Alt+Tab»)</em> entren en contradicció amb la política i no "
|
|
|
|
|
"funcionaran. En el seu lloc, segurament voldreu usar el <em>Focus segueix el "
|
|
|
|
|
"ratolí (prioritat al ratolí)</em>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sps@sastia.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Window Behavior Configuration Module"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mòdul de configuració del comportament de les finestres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(c) 1997 - 2002 autors del KWin i KControl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Waldo Bastian"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cristian Tibirna"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cristian Tibirna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Wynn Wilkes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wynn Wilkes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pat Dowler"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pat Dowler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bernd Wuebben"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bernd Wuebben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p><h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave "
|
|
|
|
|
#~ "when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus "
|
|
|
|
|
#~ "policy as well as a placement policy for new windows.</p> <p>Please note "
|
|
|
|
|
#~ "that this configuration will not take effect if you do not use KWin as "
|
|
|
|
|
#~ "your window manager. If you do use a different window manager, please "
|
|
|
|
|
#~ "refer to its documentation for how to customize window behavior.</p>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p><h1>Comportament de la finestra</h1> Aquí podeu personalitzar la "
|
|
|
|
|
#~ "manera com es comporten les finestres en moure-les, dimensionar-les o "
|
|
|
|
|
#~ "clicar a sobre. També podeu especificar una política de focus i una "
|
|
|
|
|
#~ "política de col·locació per a les finestres noves.</p><p>Cal tenir "
|
|
|
|
|
#~ "present que aquesta configuració no tindrà cap efecte si no feu servir "
|
|
|
|
|
#~ "KWin com a gestor de finestres. Si useu un gestor de finestres diferent, "
|
|
|
|
|
#~ "consulteu la seva documentació per a personalitzar el comportament de les "
|
|
|
|
|
#~ "finestres.</p>"
|
|
|
|
|