You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kwin/po/sv/kcm_kwin_scripts.po

115 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2012, 2013, 2017, 2018, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: module.cpp:56
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Importera Kwin-skript"
#: module.cpp:57
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|Kwin-skript (*.kwinscript)"
#: module.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Kan inte importera valt skript.\n"
"%1"
#: module.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Skriptet \"%1\" importerades med lyckat resultat."
#: module.cpp:147
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Fel vid avinstallation av Kwin-skript: %1"
#: package/contents/ui/main.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "Install from File..."
msgstr "Installera från fil..."
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Get New Scripts..."
msgstr "Hämta nya skript..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Stefan Asserhäll"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "Kwin-skript"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "Anpassa Kwin-skript"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "Inställning av Kwin-skript"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "Importera Kwin-skript..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte importera valt skript. Kanske finns det redan ett skript med "
#~ "samma namn, eller har ett problem med rättigheter uppstått."
#, fuzzy
#~| msgid "The selected script was exported successfully!"
#~ msgid "The selected script was exported successfully."
#~ msgstr "Det markerade skriptet exporterades med lyckat resultat."
#, fuzzy
#~| msgid "An error occurred, the selected script could not be exported!"
#~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported."
#~ msgstr "Ett fel uppstod. Det markerade skriptet kunde inte exporteras."
#~ msgid "Do you really want to delete the selected script?"
#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort det markerade skriptet?"
#~ msgid "Remove KWin script"
#~ msgstr "Ta bort Kwin-skript"
#~ msgid "Remove selected KWin script"
#~ msgstr "Ta bort markerat Kwin-skript"