You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

433 lines
11 KiB
Plaintext

# translation of kwin_clients.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 23:24+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: aurorae/src/aurorae.cpp:738
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: aurorae/src/aurorae.cpp:739
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:740
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:741
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Huge"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:742
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Large"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:743
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Resize"
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Oversized"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#: aurorae/src/aurorae.cpp:746
#, kde-format
msgid "Button size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
#, kde-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸಂವಾದ"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
#, kde-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ(&A)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr "ಮಧ್ಯ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
#, kde-format
msgid "Colored window border"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಬಣ್ಣಯುಕ್ತ ಅಂಚು"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
#, kde-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
#, kde-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
#~ msgid "Use shadowed &text"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯ(&t)"
#, fuzzy
#~| msgid "Animate buttons"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Actions Settings"
#~ msgid "Question - Oxygen Settings"
#~ msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
#, fuzzy
#~| msgid "Center"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "ಮಧ್ಯ"
#, fuzzy
#~| msgid "Large"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#, fuzzy
#~| msgid "Large"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
#~ msgid "Very Large"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#, fuzzy
#~| msgid "Large"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
#~ msgid "Huge"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#, fuzzy
#~| msgid "Title &Alignment"
#~ msgid "Tit&le alignment:"
#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ(&A)"
#, fuzzy
#~| msgid "Small"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
#~ msgid "Close windows by double clicking the menu button"
#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವುದರಿಂದ ಕಿಟಿಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Outline active window title"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Shade"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬು"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Active Window Glow"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Config Dialog"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸಂವಾದ"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Use window title"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Outline active window title:"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Hide window title bar"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Restore"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Oxygen"
#~ msgid "Oxygen Shadow Demo"
#~ msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Inactive Windows"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Active Windows"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#~ msgid "Oxygen"
#~ msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ಸಹಾಯ"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸು"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#~ msgid "Keep Above Others"
#~ msgstr "ಬೇರೆಯವುಗಳ ಮೇಲಿಡು"
#~ msgid "Keep Below Others"
#~ msgstr "ಬೇರೆಯವುಗಳ ಕೆಳಗಿಡು"
#~ msgid "On All Desktops"
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೇಲೆ"
#~ msgid "Shade Button"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸುವ ಗುಂಡಿ"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ"
#~ msgid "Not on all desktops"
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಬೇಡ."
#~ msgid "On all desktops"
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೇಲೆ"
#~ msgid "Unshade"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬನ್ನು ಅಳಿಸು"
#~ msgid "Shade"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬು"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#~ msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
#~ msgstr "<b><center>B II ಮುನ್ನೋಟ</center></b>"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು"
#~ msgctxt "Help button label, one character"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Actions Settings"
#~ msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
#~ msgid "Double click on menu button:"
#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ:"
#~ msgid "Do Nothing"
#~ msgstr "ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#~ msgid "Shade Window"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್"
#, fuzzy
#~| msgid "Shade"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬು"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
#~ msgid "Plastik"
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್"
#, fuzzy
#~| msgid "On All Desktops"
#~ msgid "All Desktops"
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೇಲೆ"
#, fuzzy
#~| msgid "Close"
#~ msgid "Close Item"
#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#~ msgid "&Left"
#~ msgstr "ಎಡ(&L)"
#, fuzzy
#~| msgid "Center"
#~ msgid "&Center"
#~ msgstr "ಮಧ್ಯ"
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "ಬಲ(&R)"
#, fuzzy
#~| msgid "Keep Above Others"
#~ msgid "Do not keep above others"
#~ msgstr "ಬೇರೆಯವುಗಳ ಮೇಲಿಡು"
#, fuzzy
#~| msgid "Keep Above Others"
#~ msgid "Keep above others"
#~ msgstr "ಬೇರೆಯವುಗಳ ಮೇಲಿಡು"
#, fuzzy
#~| msgid "Keep Below Others"
#~ msgid "Do not keep below others"
#~ msgstr "ಬೇರೆಯವುಗಳ ಕೆಳಗಿಡು"
#, fuzzy
#~| msgid "Keep Below Others"
#~ msgid "Keep below others"
#~ msgstr "ಬೇರೆಯವುಗಳ ಕೆಳಗಿಡು"
#, fuzzy
#~| msgid "Maximize"
#~ msgid "Maximum"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Shade"
#~ msgid "Shadow style:"
#~ msgstr "ಮಬ್ಬು"
#~ msgid "Installs a KWM theme"
#~ msgstr "ಒಂದು KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#~ msgid "Path to a theme config file"
#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ"
#~ msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
#~ msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
#~ msgid "Sticky"
#~ msgstr "ಅಂಟಿದ"
#~ msgid "Unsticky"
#~ msgstr "ಅಂಟಿಸದೆ ಇರುವ"
#~ msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
#~ msgstr "<center><b>ಕೆರಾಮಿಕ್ ಮುನ್ನೋಟ</b></center>"
#~ msgid "KDE 2"
#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨"
#~ msgid "Quartz"
#~ msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ"
#~ msgid "Redmond"
#~ msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
#~ msgid "Modern System"
#~ msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
#~ msgid "Web"
#~ msgstr "ಜಾಲ"
#~ msgid "Keramik"
#~ msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್"
#, fuzzy
#~| msgid "Installs a KWM theme"
#~ msgid "Get New Themes..."
#~ msgstr "ಒಂದು KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#, fuzzy
#~| msgid "Installs a KWM theme"
#~ msgid "Install New Theme..."
#~ msgstr "ಒಂದು KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#, fuzzy
#~| msgid "Minimize Window"
#~ msgid "Glow active window"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#~ msgid "Ozone"
#~ msgstr "ಓಜೋನ್"