You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kwin/po/kk/kcm_kwin_scripts.po

95 lines
2.5 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 02:05+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: module.cpp:50
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "KWin скриптін импорттау"
#: module.cpp:51
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWin скриптер (*.kwinscript)"
#: module.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
#: module.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr ""
#: module.cpp:125
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "Install from File..."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Get New Script..."
msgid "Get New Scripts..."
msgstr "Жаңа скриптін табу..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Сайран Киккарин"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sairan@computer.org"
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "KWin скрипттері"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "KWin скрипттерін баптау"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "KWin скрипт баптауы"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "KWin скриптін импорттау..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Таңдалған скрипт импортталмады: былай аталған скрипт бар не рұқсаттарыңыз "
#~ "жетіспейді."