You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kwin/po/nn/kcm_kwinxwayland.po

72 lines
2.5 KiB
Plaintext

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# Translation of kcm_kwinxwayland to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
"Nokre eldre X11-program må kunna lesa tastetrykk i andre program for "
"funksjonalitet aktivert med globale snøggtastar. Av tryggleiks­grunnar er "
"slik funksjonalitet slått av som standard. Viss du må bruka slike program, "
"kan du velja sjølv korleis du vil balansera tryggleik og funksjonalitet her."
#: ui/main.qml:64
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr "La eldre X11-program lesa tastetrykk skrivne inn i alle appar:"
#: ui/main.qml:65
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
msgstr "Berre «Meta»-, «Control»-, «Alt»- og «Shift»-tastane"
#: ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed"
msgstr ""
"Alle tastar, men berre når «Meta», «Control», «Alt» eller «Shift» er nede"
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Merk at du med denne innstillinga reduserer tryggleiks­nivået til systemet "
"ned til tryggleiks­nivået til X11-økta, og du tillèt potensielt vondsinna "
"programvare å stela passord og spionera på teksten du skriv. Sjå til at du "
"er klar over denne risikoen, og godtek han."