You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kwin/po/kn/kcm_kwintabbox.po

424 lines
13 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ashok <ashok567@gmail.com>, 2010.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:41+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: layoutpreview.cpp:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
msgid "Show Desktop"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
#: layoutpreview.cpp:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
msgctxt "An example Desktop Name"
msgid "Desktop 1"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
#: main.cpp:66
#, kde-format
msgid "Main"
msgstr "ಪ್ರಮುಖ"
#: main.cpp:67
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯ"
#: main.cpp:69
#, kde-format
msgid "Get New Task Switchers..."
msgstr ""
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid ""
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
msgstr ""
"ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುವ ನಿಯಮದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಕಿಟಕಿಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಚರಿಸುವ ಸೌಕರ್ಯವನ್ನು "
"ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: main.ui:32
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
#: main.ui:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Desktop"
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
#: main.ui:55
#, kde-format
msgid "Recently used"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
#: main.ui:60
#, kde-format
msgid "Stacking order"
msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಕ್ರಮ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
#: main.ui:68
#, kde-format
msgid "Only one window per application"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized)
#: main.ui:78
#, kde-format
msgid "Order minimized windows after unminimized windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: main.ui:88
#, kde-format
msgid "Sort order:"
msgstr "ವಿಂಗಡಿಸುವ ಕ್ರಮ:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: main.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "List windows:"
msgid "Filter windows by"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
#: main.ui:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
msgid "Virtual desktops"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
#: main.ui:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Desktop"
msgid "Current desktop"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
#: main.ui:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
msgid "All other desktops"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
#: main.ui:184
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
#: main.ui:228
#, kde-format
msgid "Current activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
#: main.ui:235
#, kde-format
msgid "All other activities"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
#: main.ui:245
#, kde-format
msgid "Screens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
#: main.ui:289
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Desktop"
msgid "Current screen"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
#: main.ui:296
#, kde-format
msgid "All other screens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
#: main.ui:306
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Minimum Size"
msgid "Minimization"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
#: main.ui:350
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "List windows:"
msgid "Visible windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
#: main.ui:357
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "List windows:"
msgid "Hidden windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: main.ui:396
#, kde-format
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: main.ui:405 main.ui:448
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:428
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "List windows:"
msgid "All windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: main.ui:438 main.ui:458
#, kde-format
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: main.ui:480
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
msgid "Current application"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಕದಿಂದ ಗುಂಪಾಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: main.ui:499
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Navigation"
msgid "Visualization"
msgstr "ಸಂಚಾರ"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
#: main.ui:529
#, kde-format
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಪಟ್ಟಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಣಾಮ."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
#: main.ui:559
#, kde-format
msgid ""
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
"windows. This option requires desktop effects to be active."
msgstr ""
"ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇತರ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಕೆಲಸ "
"ಮಾಡಲು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕು."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
#: main.ui:562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show outline of selected window"
msgid "Show selected window"
msgstr "ಆಯ್ದ ವಿಂಡೋವಿನ ಹೊರನಕಾಶೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: shortcutsettings.cpp:132
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅವಲೋಕನ"
#: shortcutsettings.cpp:133
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ ( ಹಿಮ್ಮುಖ)"
#: shortcutsettings.cpp:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ"
#: shortcutsettings.cpp:135
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (ಹಿಮ್ಮುಖ)"
#: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ"
#: shortcutsettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (ಹಿಮ್ಮುಖ)"
#: shortcutsettings.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ"
#: shortcutsettings.cpp:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (ಹಿಮ್ಮುಖ)"
#, fuzzy
#~| msgid "Show outline of selected window"
#~ msgid "Outline selected window"
#~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಿಂಡೋವಿನ ಹೊರನಕಾಶೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#~ msgid ""
#~ "These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" "
#~ "actions."
#~ msgstr "ಈ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು \"ವಿಂಡೋಸ್‌ನ ಪರ್ಯಾಯ ಅವಲೋಕನ \"ದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
#~ msgid "Configure Layout"
#~ msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ ವಿ, ಅಶೋಕ್ ಕುಮಾರ್ ಎ"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "prasad.mvs@gmail.com; ashok567@gmail.com"
#~ msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
#~ msgstr "ಈ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು \"ವಿಂಡೋಸ್‌ನ ಪರ್ಯಾಯ ಅವಲೋಕನ \"ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
#, fuzzy
#~| msgid "All Desktops Grouped by Applications"
#~ msgid "All windows from all applications"
#~ msgstr "ಎಲ್ಲ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಕದಿಂದ ಗುಂಪಾಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
#~ msgid "Highlight selected window"
#~ msgstr "ಆರಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸು"
#~ msgid "Effect:"
#~ msgstr "ಪರಿಣಾಮ:"
#~ msgid "Display list while switching"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Informative"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing icon, name and desktop"
#~ msgid "Informative"
#~ msgstr "ಮಾಹಿತಿಯುಕ್ತ"
#, fuzzy
#~| msgid "Compact"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing only icon and name"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "ಸಾಂದ್ರ"
#, fuzzy
#~| msgid "Text Only"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing only the name"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#, fuzzy
#~| msgid "Large Icons"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing large icons"
#~ msgid "Large Icons"
#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#, fuzzy
#~| msgid "Small Icons"
#~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing small icons"
#~ msgid "Small Icons"
#~ msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#~ msgid "No Effect"
#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವಿಲ್ಲ"
#~ msgid "Configure Layout..."
#~ msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು..."
#~ msgid "Item Layout"
#~ msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ"
#~ msgid "Item layout:"
#~ msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ:"
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ:"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "ಲಂಬ"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "ಅಡ್ಡ"
#~ msgid "Tabular"
#~ msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "ಅಗಲ:"
#~ msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ, ತೆರೆಯ ಅಗಲದ ಶೇಕಡಾ ಭಾಗವಾಗಿ."
#~ msgid " %"
#~ msgstr " %"
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "ಎತ್ತರ:"
#~ msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ, ತೆರೆಯ ಎತ್ತರದ ಶೇಕಡಾ ಭಾಗವಾಗಿ."
#~ msgid "Show Selected Item"
#~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಸ್ತುವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#~ msgid "Selected item view:"
#~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಸ್ತುವಿನ ನೋಟ:"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "ಮೇಲೆ"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ಎಡ"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ಬಲ"
#~ msgid "Selected item layout:"
#~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಸ್ತು ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ:"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"