# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2012, 2016, 2019. # Mihkel Tõnnov , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 14:26+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "KWini skripti import" #: module.cpp:51 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWini skriptid (*.kwinscript)" #: module.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Valitud skripti import nurjus.\n" "%1" #: module.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Skript \"%1\" imporditi edukalt." #: module.cpp:125 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Tõrge KWini skripti eemaldamisel: %1" #: ui/main.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Install from File..." msgid "Install from File…" msgstr "Paigalda failist ..." #: ui/main.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Scripts..." msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" msgstr "Hangi uusi skripte ..." #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Marek Laane" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "qiilaq69@gmail.com" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "KWini skriptid" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "KWini skriptide seadistamine" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "KWini skripti seadistamine" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "Impordi KWini skript..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Valitud skripti import nurjus: võib-olla on sama nimega skript juba " #~ "olemas või on probleeme õigustega."