# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # # Emir SARI , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:30+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" #: effectsmodel.cpp:46 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Accessibility" msgstr "Erişilebilirlik" #: effectsmodel.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" #: effectsmodel.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Focus" msgstr "Odak" #: effectsmodel.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Peek at Desktop Animation" msgstr "Masaüstüne Bak Canlandırması" #: effectsmodel.cpp:50 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: effectsmodel.cpp:51 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Virtual Desktop Switching Animation" msgstr "Sanal Masaüstü Geçişi Canlandırması" #: effectsmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" #: effectsmodel.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Open/Close Animation" msgstr "Pencere Aç/Kapat Canlandırması" #: effectsmodel.cpp:232 #, kde-format msgid "KWin development team" msgstr "Kwin geliştirme takımı" #: genericscriptedconfig.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Error message" msgid "Could not locate package metadata" msgstr "Paket üst verisi bulunamadı" #: genericscriptedconfig.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Required file does not exist" msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" msgstr "%1, geçerli bir metadata.json dosyası içermiyor" #: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89 #, kde-format msgctxt "Required file does not exist" msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 yok"