# Lithuanian translations for kcm_kwintabbox package. # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kcm_kwintabbox package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Donatas Glodenis , 2009. # Tomas Straupis , 2010. # Liudas Ališauskas , 2012. # Mindaugas Baranauskas , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 00:26+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: lt \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: layoutpreview.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "An example Desktop Name" #| msgid "Desktop 1" msgid "Show Desktop" msgstr "Darbalaukis 1" #: layoutpreview.cpp:161 #, kde-format msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Darbalaukis 1" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "Alternative" msgstr "Alternatyvus" #: main.cpp:69 #, kde-format msgid "Get New Task Switchers..." msgstr "Gauti naujus užduočių perjungiklius..." #: main.cpp:83 #, kde-format msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Fokusavimo politikos nuostatos apriboja naršymo per langus funkcionalumą." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: main.ui:32 #, kde-format msgid "Content" msgstr "Turinys" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop) #: main.ui:41 #, kde-format msgid "Include \"Show Desktop\" icon" msgstr "Įtraukti „Rodyti darbalaukį“ piktogramą" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo) #: main.ui:55 #, kde-format msgid "Recently used" msgstr "Paskiausiai naudoti" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo) #: main.ui:60 #, kde-format msgid "Stacking order" msgstr "Sudėliojimo tvarka" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow) #: main.ui:68 #, kde-format msgid "Only one window per application" msgstr "Kiekvienai programai po vieną langą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized) #: main.ui:78 #, kde-format msgid "Order minimized windows after unminimized windows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: main.ui:88 #, kde-format msgid "Sort order:" msgstr "Rikiavimo tvarka:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: main.ui:114 #, kde-format msgid "Filter windows by" msgstr "Filtruoti langus pagal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) #: main.ui:123 #, kde-format msgid "Virtual desktops" msgstr "Virtualūs darbalaukiai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop) #: main.ui:167 #, kde-format msgid "Current desktop" msgstr "Dabartinis darbalaukis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops) #: main.ui:174 #, kde-format msgid "All other desktops" msgstr "Visi kiti darbalaukiai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities) #: main.ui:184 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "Veiklos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity) #: main.ui:228 #, kde-format msgid "Current activity" msgstr "Dabartinė veikla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities) #: main.ui:235 #, kde-format msgid "All other activities" msgstr "Visos kitos veiklos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens) #: main.ui:245 #, kde-format msgid "Screens" msgstr "Ekranai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen) #: main.ui:289 #, kde-format msgid "Current screen" msgstr "Dabartinis ekranas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens) #: main.ui:296 #, kde-format msgid "All other screens" msgstr "Visi kiti ekranai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization) #: main.ui:306 #, kde-format msgid "Minimization" msgstr "Suskleidimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows) #: main.ui:350 #, kde-format msgid "Visible windows" msgstr "Matomi langai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows) #: main.ui:357 #, kde-format msgid "Hidden windows" msgstr "Paslėpti langai" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: main.ui:396 #, kde-format msgid "Shortcuts" msgstr "Spartieji klavišai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: main.ui:405 main.ui:448 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: main.ui:428 #, kde-format msgid "All windows" msgstr "Visi langai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: main.ui:438 main.ui:458 #, kde-format msgid "Reverse" msgstr "Atvirkščiai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: main.ui:480 #, kde-format msgid "Current application" msgstr "Dabartinė programa" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: main.ui:499 #, kde-format msgid "Visualization" msgstr "Atvaizdavimas" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo) #: main.ui:529 #, kde-format msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active." msgstr "" "Efektas skirtas pakeisti langų sąrašą, kai darbalaukio efektai įjungti." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) #: main.ui:559 #, kde-format msgid "" "The currently selected window will be highlighted by fading out all other " "windows. This option requires desktop effects to be active." msgstr "" "Šiuo metu pažymėtas langas bus paryškintas laipsniškai išblukinant visus " "kitus langus. Šiai parinkčiai reikalingi įjungti darbalaukio efektai." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) #: main.ui:562 #, kde-format msgid "Show selected window" msgstr "Rodyti pasirinktą langą" #: shortcutsettings.cpp:132 #, kde-format msgid "Walk Through Windows" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:133 #, kde-format msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:134 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:135 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:137 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:138 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:139 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:140 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgstr "" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin"