# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ashok , 2010. # Shankar Prasad , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 13:41+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: layoutpreview.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Desktops" msgid "Show Desktop" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು" #: layoutpreview.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Desktops" msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Main" msgstr "ಪ್ರಮುಖ" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "Alternative" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ" #: main.cpp:69 #, kde-format msgid "Get New Task Switchers..." msgstr "" #: main.cpp:83 #, kde-format msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುವ ನಿಯಮದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಕಿಟಕಿಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಚರಿಸುವ ಸೌಕರ್ಯವನ್ನು " "ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: main.ui:32 #, kde-format msgid "Content" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop) #: main.ui:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Desktop" msgid "Include \"Show Desktop\" icon" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo) #: main.ui:55 #, kde-format msgid "Recently used" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo) #: main.ui:60 #, kde-format msgid "Stacking order" msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಕ್ರಮ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow) #: main.ui:68 #, kde-format msgid "Only one window per application" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized) #: main.ui:78 #, kde-format msgid "Order minimized windows after unminimized windows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: main.ui:88 #, kde-format msgid "Sort order:" msgstr "ವಿಂಗಡಿಸುವ ಕ್ರಮ:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: main.ui:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "List windows:" msgid "Filter windows by" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) #: main.ui:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Desktops" msgid "Virtual desktops" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop) #: main.ui:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Desktop" msgid "Current desktop" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops) #: main.ui:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Desktops" msgid "All other desktops" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities) #: main.ui:184 #, kde-format msgid "Activities" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity) #: main.ui:228 #, kde-format msgid "Current activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities) #: main.ui:235 #, kde-format msgid "All other activities" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens) #: main.ui:245 #, kde-format msgid "Screens" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen) #: main.ui:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Desktop" msgid "Current screen" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens) #: main.ui:296 #, kde-format msgid "All other screens" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization) #: main.ui:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Minimum Size" msgid "Minimization" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows) #: main.ui:350 #, fuzzy, kde-format #| msgid "List windows:" msgid "Visible windows" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows) #: main.ui:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "List windows:" msgid "Hidden windows" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: main.ui:396 #, kde-format msgid "Shortcuts" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: main.ui:405 main.ui:448 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: main.ui:428 #, fuzzy, kde-format #| msgid "List windows:" msgid "All windows" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: main.ui:438 main.ui:458 #, kde-format msgid "Reverse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: main.ui:480 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Desktop Grouped by Applications" msgid "Current application" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಕದಿಂದ ಗುಂಪಾಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: main.ui:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Navigation" msgid "Visualization" msgstr "ಸಂಚಾರ" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo) #: main.ui:529 #, kde-format msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active." msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಪಟ್ಟಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಣಾಮ." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) #: main.ui:559 #, kde-format msgid "" "The currently selected window will be highlighted by fading out all other " "windows. This option requires desktop effects to be active." msgstr "" "ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇತರ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಕೆಲಸ " "ಮಾಡಲು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕು." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) #: main.ui:562 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show outline of selected window" msgid "Show selected window" msgstr "ಆಯ್ದ ವಿಂಡೋವಿನ ಹೊರನಕಾಶೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: shortcutsettings.cpp:132 #, kde-format msgid "Walk Through Windows" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅವಲೋಕನ" #: shortcutsettings.cpp:133 #, kde-format msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ ( ಹಿಮ್ಮುಖ)" #: shortcutsettings.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Walk Through Windows Alternative" msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ" #: shortcutsettings.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (ಹಿಮ್ಮುಖ)" #: shortcutsettings.cpp:137 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ" #: shortcutsettings.cpp:138 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (ಹಿಮ್ಮುಖ)" #: shortcutsettings.cpp:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Walk Through Windows Alternative" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ" #: shortcutsettings.cpp:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (ಹಿಮ್ಮುಖ)" #, fuzzy #~| msgid "Show outline of selected window" #~ msgid "Outline selected window" #~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಿಂಡೋವಿನ ಹೊರನಕಾಶೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "" #~ "These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" " #~ "actions." #~ msgstr "ಈ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು \"ವಿಂಡೋಸ್‌ನ ಪರ್ಯಾಯ ಅವಲೋಕನ \"ದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." #~ msgid "Configure Layout" #~ msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ ವಿ, ಅಶೋಕ್ ಕುಮಾರ್ ಎ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "prasad.mvs@gmail.com; ashok567@gmail.com" #~ msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions." #~ msgstr "ಈ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು \"ವಿಂಡೋಸ್‌ನ ಪರ್ಯಾಯ ಅವಲೋಕನ \"ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." #, fuzzy #~| msgid "All Desktops Grouped by Applications" #~ msgid "All windows from all applications" #~ msgstr "ಎಲ್ಲ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಕದಿಂದ ಗುಂಪಾಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ" #~ msgid "Highlight selected window" #~ msgstr "ಆರಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸು" #~ msgid "Effect:" #~ msgstr "ಪರಿಣಾಮ:" #~ msgid "Display list while switching" #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #, fuzzy #~| msgid "Informative" #~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing icon, name and desktop" #~ msgid "Informative" #~ msgstr "ಮಾಹಿತಿಯುಕ್ತ" #, fuzzy #~| msgid "Compact" #~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing only icon and name" #~ msgid "Compact" #~ msgstr "ಸಾಂದ್ರ" #, fuzzy #~| msgid "Text Only" #~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing only the name" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #, fuzzy #~| msgid "Large Icons" #~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing large icons" #~ msgid "Large Icons" #~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #, fuzzy #~| msgid "Small Icons" #~ msgctxt "Name for a window switcher layout showing small icons" #~ msgid "Small Icons" #~ msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #~ msgid "No Effect" #~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವಿಲ್ಲ" #~ msgid "Configure Layout..." #~ msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು..." #~ msgid "Item Layout" #~ msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ" #~ msgid "Item layout:" #~ msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ:" #~ msgid "Layout:" #~ msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ:" #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "ಲಂಬ" #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "ಅಡ್ಡ" #~ msgid "Tabular" #~ msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #~ msgid "Width:" #~ msgstr "ಅಗಲ:" #~ msgid "Minimum width, as a percentage of screen width." #~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ, ತೆರೆಯ ಅಗಲದ ಶೇಕಡಾ ಭಾಗವಾಗಿ." #~ msgid " %" #~ msgstr " %" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "ಎತ್ತರ:" #~ msgid "Minimum height, as a percentage of screen height." #~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ, ತೆರೆಯ ಎತ್ತರದ ಶೇಕಡಾ ಭಾಗವಾಗಿ." #~ msgid "Show Selected Item" #~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಸ್ತುವನ್ನು ತೋರಿಸು" #~ msgid "Selected item view:" #~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಸ್ತುವಿನ ನೋಟ:" #~ msgid "Top" #~ msgstr "ಮೇಲೆ" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ" #~ msgid "Left" #~ msgstr "ಎಡ" #~ msgid "Right" #~ msgstr "ಬಲ" #~ msgid "Selected item layout:" #~ msgstr "ಆಯ್ದ ವಸ್ತು ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ:" #~ msgid "General" #~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"