# translation of kcmkwincompositing.po to British English # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Malcolm Hunter , 2008. # Andrew Coles , 2009, 2010. # Steve Allewell , 2014, 2016, 2017, 2018, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning) #: compositing.ui:31 #, kde-format msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n" "This was most likely due to a driver bug.\n" "If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n" "you can reset this protection but be aware that this might result in an " "immediate crash!" msgstr "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n" "This was most likely due to a driver bug.\n" "If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n" "you can reset this protection but be aware that this might result in an " "immediate crash!" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning) #: compositing.ui:44 #, kde-format msgid "" "Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of " "windows. This can result in windows not suspending their work when minimized." msgstr "" "Keeping the window thumbnail always interferes with the minimised state of " "windows. This can result in windows not suspending their work when minimised." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel) #: compositing.ui:56 #, kde-format msgid "Compositing:" msgstr "Compositing:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled) #: compositing.ui:63 #, kde-format msgid "Enable on startup" msgstr "Enable on startup" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) #: compositing.ui:72 #, kde-format msgid "" "Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n" " This brings performance improvements for e.g. games.\n" " The setting can be overruled by window-specific rules." msgstr "" "Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n" " This brings performance improvements for e.g. games.\n" " The setting can be overruled by window-specific rules." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) #: compositing.ui:75 #, kde-format msgid "Allow applications to block compositing" msgstr "Allow applications to block compositing" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) #: compositing.ui:82 #, kde-format msgid "Animation speed:" msgstr "Animation speed:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: compositing.ui:119 #, kde-format msgid "Very slow" msgstr "Very slow" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: compositing.ui:139 #, kde-format msgid "Instant" msgstr "Instant" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews) #: compositing.ui:151 #, kde-format msgid "Keep window thumbnails:" msgstr "Keep window thumbnails:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:159 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Never" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:164 #, kde-format msgid "Only for Shown Windows" msgstr "Only for Shown Windows" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:169 #, kde-format msgid "Always" msgstr "Always" #: main.cpp:78 #, kde-format msgid "Re-enable OpenGL detection" msgstr "Re-enable OpenGL detection" #~ msgid "Latency:" #~ msgstr "Latency:" #~ msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)" #~ msgstr "Force lowest latency (may cause dropped frames)" #~ msgid "Prefer lower latency" #~ msgstr "Prefer lower latency" #~ msgid "Balance of latency and smoothness" #~ msgstr "Balance of latency and smoothness" #~ msgid "Prefer smoother animations" #~ msgstr "Prefer smoother animations" #~ msgid "Force smoothest animations" #~ msgstr "Force smoothest animations" #~ msgid "" #~ "Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows" #~ msgstr "" #~ "Reduce latency by allowing screen tearing artefacts in full-screen windows" #~ msgid "Allows applications to cause screen tearing in fullscreen." #~ msgstr "Allows applications to cause screen tearing in fullscreen." #~ msgid "Allow tearing in fullscreen" #~ msgstr "Allow tearing in fullscreen" #~ msgid "" #~ "Scale method \"Accurate\" is not supported by all hardware and can cause " #~ "performance regressions and rendering artifacts." #~ msgstr "" #~ "Scale method \"Accurate\" is not supported by all hardware and can cause " #~ "performance regressions and rendering artifacts." #~ msgid "Scale method:" #~ msgstr "Scale method:" #~ msgid "Smooth" #~ msgstr "Smooth" #~ msgid "Accurate" #~ msgstr "Accurate" #~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):" #~ msgstr "Tearing prevention (\"vsync\"):" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Automatic" #~ msgid "Only when cheap" #~ msgstr "Only when cheap" #~ msgid "Full screen repaints" #~ msgstr "Full screen repaints" #~ msgid "Re-use screen content" #~ msgstr "Re-use screen content" #~ msgid "" #~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a " #~ "video." #~ msgstr "" #~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a " #~ "video." #~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems." #~ msgstr "\"Full screen repaints\" can cause performance problems." #~ msgid "" #~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA " #~ "drivers." #~ msgstr "" #~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA " #~ "drivers." #~ msgid "Rendering backend:" #~ msgstr "Rendering backend:" #~ msgid "OpenGL 3.1" #~ msgstr "OpenGL 3.1" #~ msgid "OpenGL 2.0" #~ msgstr "OpenGL 2.0" #~ msgid "Crisp" #~ msgstr "Crisp" #~ msgid "Smooth (slower)" #~ msgstr "Smooth (slower)" #~ msgid "XRender" #~ msgstr "XRender" #~ msgctxt "OpenGL Platform Interface" #~ msgid "EGL" #~ msgstr "EGL" #~ msgctxt "OpenGL Platform Interface" #~ msgid "GLX" #~ msgstr "GLX" #~ msgid "" #~ "Author: %1\n" #~ "License: %2" #~ msgstr "" #~ "Author: %1\n" #~ "Licence: %2" #~ msgid "" #~ "Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " #~ "effect's settings." #~ msgstr "" #~ "Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " #~ "effect's settings." #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Search" #~ msgid "Configure filter" #~ msgstr "Configure filter" #~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor" #~ msgstr "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor" #~ msgid "Exclude internal Desktop Effects" #~ msgstr "Exclude internal Desktop Effects" #~ msgid "Get New Desktop Effects..." #~ msgstr "Get New Desktop Effects..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Malcolm Hunter" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Accessibility" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Appearance" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Candy" #~ msgstr "Candy" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Focus" #~ msgstr "Focus" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Show Desktop Animation" #~ msgstr "Show Desktop Animation" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Tools" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Virtual Desktop Switching Animation" #~ msgstr "Virtual Desktop Switching Animation" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Window Management" #~ msgstr "Window Management" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Window Open/Close Animation" #~ msgstr "Window Open/Close Animation" #~ msgid "KWin development team" #~ msgstr "KWin development team" #~ msgid "Experimental:" #~ msgstr "Experimental:" #~ msgid "Enable color correction" #~ msgstr "Enable colour correction" #~ msgid "" #~ "Having full screen windows bypass the compositor is not supported on " #~ "every hardware." #~ msgstr "" #~ "Having full screen windows bypasses the compositor and is not supported " #~ "on all hardware." #~ msgid "Expert:" #~ msgstr "Expert:" #~ msgid "Suspend compositor for full screen windows" #~ msgstr "Suspend compositor for full screen windows" #~ msgid "OpenGL interface:" #~ msgstr "OpenGL interface:" #~ msgid "" #~ "EGL is not supported by all OpenGL drivers. If not supported the " #~ "Compositor will be disabled." #~ msgstr "" #~ "EGL is not supported by all OpenGL drivers. If not supported the " #~ "Compositor will be disabled." #~ msgid "Animation Speed:" #~ msgstr "Animation Speed:" #~ msgid "Scale Method:" #~ msgstr "Scale Method:" #~ msgid "Tearing Prevention (VSync):" #~ msgstr "Tearing Prevention (VSync):" #~ msgid "Keep Window Thumbnails:" #~ msgstr "Keep Window Thumbnails:" #~ msgid "Always (Breaks Animations)" #~ msgstr "Always (Breaks Animations)" #~ msgid "OpenGL Platform Interface:" #~ msgstr "OpenGL Platform Interface:" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Form" #~ msgid "1 second remaining:" #~ msgid_plural "%1 seconds remaining:" #~ msgstr[0] "1 second remaining:" #~ msgstr[1] "%1 seconds remaining:" #~ msgid "Confirm Desktop Effects Change" #~ msgstr "Confirm Desktop Effects Change" #~ msgid "&Accept Configuration" #~ msgstr "&Accept Configuration" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Return to Previous Configuration" #~ msgid "" #~ "Desktop effects settings have changed.\n" #~ "Do you want to keep the new settings?\n" #~ "They will be automatically reverted in 10 seconds." #~ msgstr "" #~ "Desktop effects settings have changed.\n" #~ "Do you want to keep the new settings?\n" #~ "They will be automatically reverted in 10 seconds." #~ msgid "Use GLSL shaders" #~ msgstr "Use GLSL shaders" #~ msgid "kcmkwincompositing" #~ msgstr "kcmkwincompositing" #~ msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" #~ msgstr "KWin Desktop Effects Configuration Module" #~ msgid "(c) 2007 Rivo Laks" #~ msgstr "(c) 2007 Rivo Laks" #~ msgid "Rivo Laks" #~ msgstr "Rivo Laks" #, fuzzy #~| msgid "No Effect" #~ msgid "No effect" #~ msgstr "No Effect" #~ msgid "" #~ "Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " #~ "Settings will be reverted to their previous values.\n" #~ "\n" #~ "Check your X configuration. You may also consider changing advanced " #~ "options, especially changing the compositing type." #~ msgstr "" #~ "Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " #~ "Settings will be reverted to their previous values.\n" #~ "\n" #~ "Check your X configuration. You may also consider changing advanced " #~ "options, especially changing the compositing type." #~ msgid "Demos" #~ msgstr "Demos" #~ msgid "Tests" #~ msgstr "Tests" #~ msgid "" #~ "Desktop effects are not available on this system due to the following " #~ "technical issues:" #~ msgstr "" #~ "Desktop effects are not available on this system due to the following " #~ "technical issues:" #~ msgid "" #~ "Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " #~ "mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" #~ "\n" #~ "Please exit failsafe mode to enable desktop effects." #~ msgstr "" #~ "Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " #~ "mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" #~ "\n" #~ "Please exit failsafe mode to enable desktop effects." #, fuzzy #~| msgid "The following desktop effects could not be activated:" #~ msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded" #~ msgid "One desktop effect could not be loaded." #~ msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded." #~ msgstr[0] "The following desktop effects could not be activated:" #~ msgstr[1] "The following desktop effects could not be activated:" #, fuzzy #~| msgid "The following desktop effects could not be activated:" #~ msgctxt "Window title" #~ msgid "List of effects which could not be loaded" #~ msgstr "The following desktop effects could not be activated:" #, fuzzy #~| msgid "Desktop effects are active" #~ msgctxt "" #~ "Error Message shown when compositing is not active after tried activation" #~ msgid "Desktop effect system is not running." #~ msgstr "Desktop effects are active" #~ msgid "

Desktop Effects

" #~ msgstr "

Desktop Effects

" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "Improved window management" #~ msgstr "Improved window management" #~ msgid "Effect for desktop switching:" #~ msgstr "Effect for desktop switching:" #~ msgid "Very Fast" #~ msgstr "Very Fast" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Fast" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Slow" #~ msgid "Extremely Slow" #~ msgstr "Extremely Slow" #~ msgid "" #~ "You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the " #~ "\"All Effects\" tab above." #~ msgstr "" #~ "You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the " #~ "\"All Effects\" tab above." #~ msgid "All Effects" #~ msgstr "All Effects" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Advanced" #~ msgid "OpenGL Options" #~ msgstr "OpenGL Options" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "General Options" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Crisp:

\n" #~ "

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast " #~ "on all GPUs but looks bricky

\n" #~ "

\n" #~ "

Smooth:

\n" #~ "

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " #~ "blending.

\n" #~ "

Fast enough on newer " #~ "nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Crisp:

\n" #~ "

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast " #~ "on all GPUs but looks bricky

\n" #~ "

\n" #~ "

Smooth:

\n" #~ "

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " #~ "blending.

\n" #~ "

Fast enough on newer " #~ "nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "\n" #~| "\n" #~| "

Crisp:

\n" #~| "

GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " #~| "bricky

\n" #~| "

\n" #~| "

Smooth:

\n" #~| "

GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little " #~| "blurry

\n" #~| "

\n" #~| "

Accurate:

\n" #~| "

Lanczos filter, " #~| "requires shader support (glsl or arb).

\n" #~| "

Might be slow on " #~| "weaker GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " #~| "overbrightening to segfaults.)

\n" #~| "

Fall back to \"Smooth" #~| "\" if you have problems.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Crisp:

\n" #~ "

GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " #~ "bricky

\n" #~ "

\n" #~ "

Smooth:

\n" #~ "

GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little blurry\n" #~ "

\n" #~ "

Accurate:

\n" #~ "

Lanczos filter, " #~ "requires glsl shader support.

\n" #~ "

Might be slow on weaker " #~ "GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " #~ "overbrightening to segfaults).

\n" #~ "

Fall back to \"Smooth\" " #~ "if you have problems.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Crisp:

\n" #~ "

GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " #~ "bricky

\n" #~ "

\n" #~ "

Smooth:

\n" #~ "

GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little blurry\n" #~ "

\n" #~ "

Accurate:

\n" #~ "

Lanczos filter, " #~ "requires shader support (glsl or arb).

\n" #~ "

Might be slow on weaker " #~ "GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " #~ "overbrightening to segfaults).

\n" #~ "

Fall back to \"Smooth\" " #~ "if you have problems.

" #, fuzzy #~| msgid "OpenGL" #~ msgid "OpenGL 1.2" #~ msgstr "OpenGL" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "\n" #~| "\n" #~| "

Crisp:

\n" #~| "

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast " #~| "on all GPUs but looks bricky

\n" #~| "

\n" #~| "

Smooth:

\n" #~| "

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " #~| "blending.

\n" #~| "

Fast enough on newer " #~| "nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

It is strongly recommended to use the native system when using the XRender backend.

\n" #~ "

\n" #~ "

On the other hand, many " #~ "decorations perform better with the raster system on the default " #~ "and generally preferred OpenGL backend (though some don't - also " #~ "the impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" " #~ "depending on the GPU and driver)

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Crisp:

\n" #~ "

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast " #~ "on all GPUs but looks bricky

\n" #~ "

\n" #~ "

Smooth:

\n" #~ "

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " #~ "blending.

\n" #~ "

Fast enough on newer " #~ "nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" #, fuzzy #~| msgid "Use GLSL shaders" #~ msgid "Use OpenGL 2 Shaders" #~ msgstr "Use GLSL shaders" #~ msgid "Use VSync" #~ msgstr "Use VSync" #~ msgid "Effect for window switching:" #~ msgstr "Effect for window switching:" #~ msgid "Enable direct rendering" #~ msgstr "Enable direct rendering" #~ msgid "Disable functionality checks" #~ msgstr "Disable functionality checks" #~ msgid "Desktop effects are temporarily disabled" #~ msgstr "Desktop effects are temporarily disabled" #~ msgid "Resume Desktop Effects" #~ msgstr "Resume Desktop Effects" #~ msgid "Desktop effects are disabled" #~ msgstr "Desktop effects are disabled" #~ msgid "Common Settings" #~ msgstr "Common Settings" #~ msgid "Compositing State" #~ msgstr "Compositing State" #~ msgid "Shadows" #~ msgstr "Shadows" #~ msgid "OpenGL mode:" #~ msgstr "OpenGL mode:" #~ msgid "Texture From Pixmap" #~ msgstr "Texture From Pixmap" #~ msgid "Shared Memory" #~ msgstr "Shared Memory" #~ msgid "Fallback" #~ msgstr "Fallback" #~ msgid "" #~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of " #~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable " #~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate " #~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n" #~ msgstr "" #~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of " #~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable " #~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate " #~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n" #~ msgid "Nearest (fastest)" #~ msgstr "Nearest (fastest)" #~ msgid "Bilinear" #~ msgstr "Bilinear" #~ msgid "Trilinear (best quality)" #~ msgstr "Trilinear (best quality)" #~ msgid "" #~ "Improves performance of fullscreen applications like games and video " #~ "players. This option can cause flickering when another window is opened " #~ "above the fullscreen window." #~ msgstr "" #~ "Improves performance of fullscreen applications like games and video " #~ "players. This option can cause flickering when another window is opened " #~ "above the fullscreen window." #~ msgid "Compositing is not supported on your system." #~ msgstr "Compositing is not supported on your system." #~ msgid "Compositing is active" #~ msgstr "Compositing is active" #~ msgid "Suspend Compositing" #~ msgstr "Suspend Compositing" #~ msgid "Resume Compositing" #~ msgstr "Resume Compositing" #~ msgid "Compositing is disabled" #~ msgstr "Compositing is disabled" #~| msgid "All Effects" #~ msgid "All Desktops" #~ msgstr "All Desktops" #~ msgid "Current Desktop" #~ msgstr "Current Desktop" #~ msgid "Cube" #~ msgstr "Cube" #~| msgid "Bilinear" #~ msgid "Cylinder" #~ msgstr "Cylinder" #~ msgid "Sphere" #~ msgstr "Sphere" #~ msgid "Screen Edges" #~ msgstr "Screen Edges" #~ msgid "" #~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse " #~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which " #~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen." #~ msgstr "" #~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse " #~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which " #~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen." #~ msgid "" #~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by " #~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it " #~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active " #~ "Desktop Borders\"." #~ msgstr "" #~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by " #~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it " #~ "in the \"Window Behaviour\" advanced tab under the name of \"Active " #~ "Desktop Borders\"." #~ msgid "Advanced Compositing Options" #~ msgstr "Advanced Compositing Options" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Misc" #~ msgid "Keep thumbnails of hidden windows up to date" #~ msgstr "Keep thumbnails of hidden windows up to date"