# Finnish messages for kcmkwincompositing. # Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # Teemu Rytilahti , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Teemu Rytilahti , 2008. # Teemu Rytilahti , 2008. # Tommi Nieminen , 2009, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2023. # Jorma Karvonen , 2010. # Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Author: Lliehu # Author: Niklas Laxström msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 12:17+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:22+0000\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti, Mikko Piippo, Tommi Nieminen, Jorma Karvonen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tpr@d5k.net, mikko.piippo@helsinki.fi, translator@legisign.org, karvonen." "jorma@gmail.com" #: effectsmodel.cpp:46 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Accessibility" msgstr "Käytettävyys" #: effectsmodel.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: effectsmodel.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Focus" msgstr "Kohdistus" #: effectsmodel.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Peek at Desktop Animation" msgstr "Kurkista työpöydälle -animointi" #: effectsmodel.cpp:50 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: effectsmodel.cpp:51 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Virtual Desktop Switching Animation" msgstr "Virtuaalityöpöydän vaihtamisen animaatio" #: effectsmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Management" msgstr "Ikkunanhallinta" #: effectsmodel.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Window Open/Close Animation" msgstr "Ikkunan avaus- ja sulkemisanimointi" #: effectsmodel.cpp:232 #, kde-format msgid "KWin development team" msgstr "KWin-kehitysryhmä" #: genericscriptedconfig.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Error message" msgid "Could not locate package metadata" msgstr "Paketin metatietoa ei voitu paikantaa" #: genericscriptedconfig.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Required file does not exist" msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" msgstr "%1 ei sisällä kelvollista metadata.json-tiedostoa" #: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89 #, kde-format msgctxt "Required file does not exist" msgid "%1 does not exist" msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Candy" #~ msgstr "Karkit"