# Zmicier , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n" "Last-Translator: Zmicier \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" "X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "X-Crowdin-Project-ID: 127\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /main/be/kwin/kcm_kwin_effects.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 8756\n" #: ui/Effect.qml:97 #, kde-format msgid "" "Author: %1\n" "License: %2" msgstr "" "Аўтар: %1\n" "Ліцэнзія: %2" #: ui/Effect.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show/Hide Video" msgstr "Паказаць/схаваць відэа" #: ui/Effect.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Configure..." msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure…" msgstr "Наладжванне..." #: ui/main.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin effects" msgid "Get New…" msgstr "" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "" "Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " "effect's settings." msgstr "" "Падказка: каб даведацца пра эфект або актываваць ці наладзіць яго, " "паглядзіце налады эфекту." #: ui/main.qml:66 #, kde-format msgid "Configure Filter" msgstr "Наладжванне фільтра" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Exclude unsupported effects" msgstr "Выключыць эфекты, якія не падтрымліваюцца" #: ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "Exclude internal effects" msgstr "Выключыць унутраныя эфекты" #~ msgid "Get New Desktop Effects..." #~ msgstr "Атрымаць новыя эфекты працоўнага стала..." #~ msgid "This module lets you configure desktop effects." #~ msgstr "Гэты модуль дазваляе наладзіць эфекты працоўнага стала." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Antikruk" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "nashtlumach@gmail.com" #~ msgid "Desktop Effects" #~ msgstr "Эфекты працоўнага стала" #~ msgid "Vlad Zahorodnii" #~ msgstr "Vlad Zahorodnii"