GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

master
l10n daemon script 2 years ago
parent 96fdc9d55a
commit a7ffdef186

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 07:12+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: module.cpp:56
#, kde-format
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "KWin-ის სკრიპტის წაშლის შეცდო
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete..."
msgstr ""
msgstr "წაშლა..."
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,27 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: module.cpp:57
#: module.cpp:56
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Importer KWin-skript"
#: module.cpp:58
#: module.cpp:57
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWin-skripter (*.kwinscript)"
#: module.cpp:96
#: module.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
@ -47,13 +37,13 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: module.cpp:108
#: module.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr ""
#: module.cpp:148
#: module.cpp:147
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -131,8 +131,3 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Vis indikatorer for skrivebordsutforming"
#: virtualdesktops.cpp:33
#, kde-format
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-26 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -21,16 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53
#, kde-format
msgid "More actions for this window"
@ -81,22 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep above other windows"
msgstr ""
#: kcm.cpp:49
#, kde-format
msgid "Window Decorations"
msgstr ""
#: kcm.cpp:53
#, kde-format
msgid "Valerio Pilo"
msgstr ""
#: kcm.cpp:54
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#: kcm.cpp:183
#: kcm.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of a border size"
msgid "Theme's default (%1)"
@ -183,51 +158,50 @@ msgstr ""
msgid "Drag buttons between here and the titlebar"
msgstr "Dra knapper mellom her og tittellinja"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
#, kde-format
msgid "This module lets you configure the window decorations."
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:52
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:35
#, kde-format
msgctxt "tab label"
msgid "Theme"
msgctxt "checkbox label"
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:56
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:52
#, kde-format
msgctxt "tab label"
msgid "Titlebar Buttons"
msgctxt "popup tip"
msgid "Click and hold on the menu button to show the menu."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:92
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:59
#, kde-format
msgctxt "Selector label"
msgid "Window border size:"
msgctxt "checkbox label"
msgid "Show titlebar button tooltips"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:110
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations..."
msgid "This module lets you configure the window decorations."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:139
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgctxt "checkbox label"
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgctxt "Selector label"
msgid "Window border size:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:156
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgctxt "popup tip"
msgid "Click and hold on the menu button to show the menu."
msgctxt "button text"
msgid "Configure Titlebar Buttons…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:163
#: package/contents/ui/main.qml:65
#, kde-format
msgctxt "checkbox label"
msgid "Show titlebar button tooltips"
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/Themes.qml:92

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -24,32 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: kcmrules.cpp:28
#, kde-format
msgid "Window Rules"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:32
#, kde-format
msgid "Ismael Asensio"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:33
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:37
#: kcmrules.cpp:26
#, kde-format
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
@ -64,17 +39,17 @@ msgstr ""
"bruker en annen vindusbehandler bør du se i dens dokumentasjon hvordan "
"vindusoppførselen tilpasses.</p>"
#: kcmrules.cpp:243
#: kcmrules.cpp:232
#, kde-format
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:423
#: kcmrules.cpp:412
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Programinnstillinger for %1"
#: kcmrules.cpp:445 rulesmodel.cpp:215
#: kcmrules.cpp:434 rulesmodel.cpp:215
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Vindusinnstillinger for %1"
@ -422,126 +397,133 @@ msgid ""
"force the property \"%1\" to \"Yes\"."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:359
#: rulesmodel.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:359 rulesmodel.cpp:367 rulesmodel.cpp:375 rulesmodel.cpp:382
#: rulesmodel.cpp:388 rulesmodel.cpp:396 rulesmodel.cpp:401 rulesmodel.cpp:407
#: rulesmodel.cpp:378 rulesmodel.cpp:386 rulesmodel.cpp:394 rulesmodel.cpp:401
#: rulesmodel.cpp:407 rulesmodel.cpp:415 rulesmodel.cpp:420 rulesmodel.cpp:426
#, kde-format
msgid "Window matching"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:367
#: rulesmodel.cpp:386
#, kde-format
msgid "Window class (application)"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:375
#: rulesmodel.cpp:394
#, kde-format
msgid "Match whole window class"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:382
#: rulesmodel.cpp:401
#, kde-format
msgid "Whole window class"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:388
#: rulesmodel.cpp:407
#, kde-format
msgid "Window types"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:396
#: rulesmodel.cpp:415
#, kde-format
msgid "Window role"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:401
#: rulesmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Window title"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:407
#: rulesmodel.cpp:426
#, kde-format
msgid "Machine (hostname)"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:413
#: rulesmodel.cpp:432
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:413 rulesmodel.cpp:419 rulesmodel.cpp:425 rulesmodel.cpp:430
#: rulesmodel.cpp:438 rulesmodel.cpp:444 rulesmodel.cpp:463 rulesmodel.cpp:479
#: rulesmodel.cpp:484 rulesmodel.cpp:489 rulesmodel.cpp:494 rulesmodel.cpp:499
#: rulesmodel.cpp:506 rulesmodel.cpp:516 rulesmodel.cpp:521 rulesmodel.cpp:526
#: rulesmodel.cpp:432 rulesmodel.cpp:438 rulesmodel.cpp:444 rulesmodel.cpp:449
#: rulesmodel.cpp:457 rulesmodel.cpp:463 rulesmodel.cpp:482 rulesmodel.cpp:498
#: rulesmodel.cpp:503 rulesmodel.cpp:508 rulesmodel.cpp:513 rulesmodel.cpp:518
#: rulesmodel.cpp:525 rulesmodel.cpp:535 rulesmodel.cpp:540 rulesmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "Size & Position"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:419
#: rulesmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:425
#: rulesmodel.cpp:444
#, kde-format
msgid "Maximized horizontally"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:430
#: rulesmodel.cpp:449
#, kde-format
msgid "Maximized vertically"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:438
#: rulesmodel.cpp:457
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:444
#: rulesmodel.cpp:463
#, kde-format
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:463
#: rulesmodel.cpp:482
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:479
#: rulesmodel.cpp:498
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
#: rulesmodel.cpp:484
#: rulesmodel.cpp:503
#, kde-format
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:489
#: rulesmodel.cpp:508
#, kde-format
msgid "Minimized"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:494
#: rulesmodel.cpp:513
#, kde-format
msgid "Shaded"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:499
#: rulesmodel.cpp:518
#, kde-format
msgid "Initial placement"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:506
#: rulesmodel.cpp:525
#, kde-format
msgid "Ignore requested geometry"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:508
#: rulesmodel.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
@ -554,22 +536,22 @@ msgstr ""
" og det kan bli ille hvis klienten misbruker muligheten\n"
" for å ubetinget sprette opp midt på skjermen din."
#: rulesmodel.cpp:516
#: rulesmodel.cpp:535
#, kde-format
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:521
#: rulesmodel.cpp:540
#, kde-format
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:526
#: rulesmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "Adlyd geometri-restriksjoner"
#: rulesmodel.cpp:528
#: rulesmodel.cpp:547
#, kde-format
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
@ -585,90 +567,90 @@ msgstr ""
"Dette kan være formålsløst og restriksjonen hindrer vilkårlige dimensjoner\n"
"slik som hele skjermen."
#: rulesmodel.cpp:537
#: rulesmodel.cpp:556
#, kde-format
msgid "Keep above other windows"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:537 rulesmodel.cpp:542 rulesmodel.cpp:547 rulesmodel.cpp:553
#: rulesmodel.cpp:559 rulesmodel.cpp:565
#: rulesmodel.cpp:556 rulesmodel.cpp:561 rulesmodel.cpp:566 rulesmodel.cpp:572
#: rulesmodel.cpp:578 rulesmodel.cpp:584
#, kde-format
msgid "Arrangement & Access"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:542
#: rulesmodel.cpp:561
#, kde-format
msgid "Keep below other windows"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:547
#: rulesmodel.cpp:566
#, kde-format
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:549
#: rulesmodel.cpp:568
#, kde-format
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "Vinduet skal (ikke) føres opp i oppgavelinja."
#: rulesmodel.cpp:553
#: rulesmodel.cpp:572
#, kde-format
msgid "Skip pager"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:555
#: rulesmodel.cpp:574
#, kde-format
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr "Vinduet skal (ikke) vises i styringen for virtuelle skrivebord"
#: rulesmodel.cpp:559
#: rulesmodel.cpp:578
#, kde-format
msgid "Skip switcher"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:561
#: rulesmodel.cpp:580
#, kde-format
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "Vinduet skal (ikke) føres opp i Alt+Tab-lista"
#: rulesmodel.cpp:565
#: rulesmodel.cpp:584
#, kde-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Hurtigtast"
#: rulesmodel.cpp:571
#: rulesmodel.cpp:590
#, kde-format
msgid "No titlebar and frame"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:571 rulesmodel.cpp:576 rulesmodel.cpp:582 rulesmodel.cpp:587
#: rulesmodel.cpp:592 rulesmodel.cpp:603 rulesmodel.cpp:614 rulesmodel.cpp:622
#: rulesmodel.cpp:635 rulesmodel.cpp:640 rulesmodel.cpp:646 rulesmodel.cpp:651
#: rulesmodel.cpp:590 rulesmodel.cpp:595 rulesmodel.cpp:601 rulesmodel.cpp:606
#: rulesmodel.cpp:612 rulesmodel.cpp:623 rulesmodel.cpp:634 rulesmodel.cpp:642
#: rulesmodel.cpp:655 rulesmodel.cpp:660 rulesmodel.cpp:666 rulesmodel.cpp:671
#, kde-format
msgid "Appearance & Fixes"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:576
#: rulesmodel.cpp:595
#, kde-format
msgid "Titlebar color scheme"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:582
#: rulesmodel.cpp:601
#, kde-format
msgid "Active opacity"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:587
#: rulesmodel.cpp:606
#, kde-format
msgid "Inactive opacity"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:592
#: rulesmodel.cpp:612
#, kde-format
msgid "Focus stealing prevention"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:594
#: rulesmodel.cpp:614
#, kde-format
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
@ -683,12 +665,12 @@ msgstr ""
"«Ingen» vil tillate uten videre at dette vinduet tar fokus\n"
"mens «Ekstrem» vil fullstendig hindre det i å ta fokus."
#: rulesmodel.cpp:603
#: rulesmodel.cpp:623
#, kde-format
msgid "Focus protection"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:605
#: rulesmodel.cpp:625
#, kde-format
msgid ""
"This controls the focus protection of the currently active window.\n"
@ -698,12 +680,12 @@ msgid ""
"assigned to the window that wants the focus."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:614
#: rulesmodel.cpp:634
#, kde-format
msgid "Accept focus"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:616
#: rulesmodel.cpp:636
#, kde-format
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
@ -714,12 +696,12 @@ msgstr ""
"Ellers kan du hindre et vindu i å bli fokusert ved \n"
"et museklikk."
#: rulesmodel.cpp:622
#: rulesmodel.cpp:642
#, kde-format
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Ignorer globale hurtigtaster"
#: rulesmodel.cpp:624
#: rulesmodel.cpp:644
#, kde-format
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
@ -740,32 +722,32 @@ msgstr ""
"bruke andre globale snarveier (slik som Alt+F2 for å vise KRunner)\n"
"mens det er aktivt!"
#: rulesmodel.cpp:635
#: rulesmodel.cpp:655
#, kde-format
msgid "Closeable"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:640
#: rulesmodel.cpp:660
#, kde-format
msgid "Set window type"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:646
#: rulesmodel.cpp:666
#, kde-format
msgid "Desktop file name"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:651
#: rulesmodel.cpp:671
#, kde-format
msgid "Block compositing"
msgstr "Blokker sammensetting"
#: rulesmodel.cpp:703
#: rulesmodel.cpp:723
#, kde-format
msgid "Window class not available"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:704
#: rulesmodel.cpp:724
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -775,160 +757,160 @@ msgid ""
">Please consider reporting this bug to the application's developers."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:738
#: rulesmodel.cpp:758
#, kde-format
msgid "All Window Types"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:739
#: rulesmodel.cpp:759
#, kde-format
msgid "Normal Window"
msgstr "Normalt vindu"
#: rulesmodel.cpp:740
#: rulesmodel.cpp:760
#, kde-format
msgid "Dialog Window"
msgstr "Dialogvindu"
#: rulesmodel.cpp:741
#: rulesmodel.cpp:761
#, kde-format
msgid "Utility Window"
msgstr "Verktøyvindu"
#: rulesmodel.cpp:742
#: rulesmodel.cpp:762
#, kde-format
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Dokk (panel)"
#: rulesmodel.cpp:743
#: rulesmodel.cpp:763
#, kde-format
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
#: rulesmodel.cpp:744
#: rulesmodel.cpp:764
#, kde-format
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Avrevet meny"
#: rulesmodel.cpp:745
#: rulesmodel.cpp:765
#, kde-format
msgid "Splash Screen"
msgstr "Velkomstbilde"
#: rulesmodel.cpp:746
#: rulesmodel.cpp:766
#, kde-format
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#. i18n("Unmanaged Window")}, deprecated
#: rulesmodel.cpp:748
#: rulesmodel.cpp:768
#, kde-format
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Frittstående menylinje"
#: rulesmodel.cpp:749
#: rulesmodel.cpp:769
#, kde-format
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:759
#: rulesmodel.cpp:779
#, kde-format
msgid "All Desktops"
msgstr "Alle skrivebord"
#: rulesmodel.cpp:761
#: rulesmodel.cpp:781
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip in the virtual desktop list"
msgid "Make the window available on all desktops"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:780
#: rulesmodel.cpp:800
#, kde-format
msgid "All Activities"
msgstr "Alle aktiviteter"
#: rulesmodel.cpp:782
#: rulesmodel.cpp:802
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip in the activity list"
msgid "Make the window available on all activities"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:803
#: rulesmodel.cpp:823
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: rulesmodel.cpp:804
#: rulesmodel.cpp:824
#, kde-format
msgid "No Placement"
msgstr "Ingen plassering"
#: rulesmodel.cpp:805
#: rulesmodel.cpp:825
#, kde-format
msgid "Minimal Overlapping"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:806
#: rulesmodel.cpp:826
#, kde-format
msgid "Maximized"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:807
#: rulesmodel.cpp:827
#, kde-format
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
#: rulesmodel.cpp:808
#: rulesmodel.cpp:828
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
#: rulesmodel.cpp:809
#: rulesmodel.cpp:829
#, kde-format
msgid "In Top-Left Corner"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:810
#: rulesmodel.cpp:830
#, kde-format
msgid "Under Mouse"
msgstr "Under mus"
#: rulesmodel.cpp:811
#: rulesmodel.cpp:831
#, kde-format
msgid "On Main Window"
msgstr "På hovedvindu"
#: rulesmodel.cpp:818
#: rulesmodel.cpp:838
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:819
#: rulesmodel.cpp:839
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: rulesmodel.cpp:820
#: rulesmodel.cpp:840
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: rulesmodel.cpp:821
#: rulesmodel.cpp:841
#, kde-format
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: rulesmodel.cpp:822
#: rulesmodel.cpp:842
#, kde-format
msgid "Extreme"
msgstr "Ekstrem"
#: rulesmodel.cpp:865
#: rulesmodel.cpp:885
#, kde-format
msgid "Unmanaged window"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:866
#: rulesmodel.cpp:886
#, kde-format
msgid "Could not detect window properties. The window is not managed by KWin."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,38 +19,33 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kwintabboxconfigform.cpp:80
#, kde-format
msgid "KWin"
msgstr ""
#: layoutpreview.cpp:133
#: layoutpreview.cpp:131
#, kde-format
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: layoutpreview.cpp:163
#: layoutpreview.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "An example Desktop Name"
msgid "Desktop 1"
msgstr "Skrivebord 1"
#: main.cpp:58
#: main.cpp:66
#, kde-format
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
#: main.cpp:59
#: main.cpp:67
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativ"
#: main.cpp:61
#: main.cpp:69
#, kde-format
msgid "Get New Task Switchers..."
msgstr ""
#: main.cpp:75
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid ""
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
@ -238,3 +233,43 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Show selected window"
msgstr "Vis det valgte vinduet"
#: shortcutsettings.cpp:132
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:133
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:135
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr ""
#: shortcutsettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr ""
#: main.cpp:79
#: main.cpp:78
#, kde-format
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr "Slå på OpenGL-oppdagelse"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,72 +19,62 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: main.cpp:130 touch.cpp:124
#: main.cpp:129 touch.cpp:123
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr "Ingen handling"
#: main.cpp:131 touch.cpp:125
#: main.cpp:130 touch.cpp:124
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr ""
#: main.cpp:132 touch.cpp:126
#: main.cpp:131 touch.cpp:125
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skjermen"
#: main.cpp:133 touch.cpp:127
#: main.cpp:132 touch.cpp:126
#, kde-format
msgid "Show KRunner"
msgstr ""
#: main.cpp:134 touch.cpp:128
#: main.cpp:133 touch.cpp:127
#, kde-format
msgid "Activity Manager"
msgstr "Aktivitetsbehandler"
#: main.cpp:135 touch.cpp:129
#: main.cpp:134 touch.cpp:128
#, kde-format
msgid "Application Launcher"
msgstr "Programstarter"
#: main.cpp:139 touch.cpp:133
#: main.cpp:138 touch.cpp:132
#, kde-format
msgid "Present Windows"
msgstr ""
#: main.cpp:140 touch.cpp:134
#: main.cpp:139 touch.cpp:133
#, kde-format
msgid "%1 - All Desktops"
msgstr "%1 Alle skrivebord"
#: main.cpp:141 touch.cpp:135
#: main.cpp:140 touch.cpp:134
#, kde-format
msgid "%1 - Current Desktop"
msgstr "%1 Gjeldende skrivebord"
#: main.cpp:142 touch.cpp:136
#: main.cpp:141 touch.cpp:135
#, kde-format
msgid "%1 - Current Application"
msgstr "%1 Gjeldende program"
#: main.cpp:144 touch.cpp:138
#: main.cpp:143 touch.cpp:137
#, kde-format
msgid "Toggle window switching"
msgstr "Slå på/av vindusbytting"
#: main.cpp:145 touch.cpp:139
#: main.cpp:144 touch.cpp:138
#, kde-format
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr "Slå på/av alternativ vindusveksling"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 00:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Skru av oppsettsvalg"
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
msgstr "Vis at KWin har nylig krasjet n ganger"
#: main_wayland.cpp:314
#: main_wayland.cpp:302
#, kde-format
msgid "Start a rootless Xwayland server."
msgstr "Start en rotløs Xwayland-tjener"
#: main_wayland.cpp:316
#: main_wayland.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used."
@ -1265,113 +1265,113 @@ msgstr ""
"Navn på Wayland-sokkelen det lyttes på. «wayland-0» brukes hvis ingenting er "
"satt."
#: main_wayland.cpp:319
#: main_wayland.cpp:307
#, kde-format
msgid "The X11 Display to use in windowed mode on platform X11."
msgstr "X11-displayet som ska brukes i vindusmodus på plattformen X11."
#: main_wayland.cpp:322
#: main_wayland.cpp:310
#, kde-format
msgid "The Wayland Display to use in windowed mode on platform Wayland."
msgstr "Wayland-displayet som ska brukes i vindusmodus på plattformen Wayland."
#: main_wayland.cpp:324
#: main_wayland.cpp:312
#, kde-format
msgid "Render to a virtual framebuffer."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:326
#: main_wayland.cpp:314
#, kde-format
msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024."
msgstr "Bredden for vindusmodus. Standardverdi er 1024."
#: main_wayland.cpp:330
#: main_wayland.cpp:318
#, kde-format
msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
msgstr "Høyden for vindusmodus. Standardverdi er 768."
#: main_wayland.cpp:335
#: main_wayland.cpp:323
#, kde-format
msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:340
#: main_wayland.cpp:328
#, kde-format
msgid ""
"The number of windows to open as outputs in windowed mode. Default value is 1"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:345
#: main_wayland.cpp:333
#, kde-format
msgid ""
"Wayland socket to use for incoming connections. This can be combined with --"
"socket to name the socket"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:349
#: main_wayland.cpp:337
#, kde-format
msgid ""
"XWayland socket to use for Xwayland's incoming connections. This can be set "
"multiple times"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:353
#: main_wayland.cpp:341
#, kde-format
msgid "Name of the xwayland display that has been pre-set up"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:357
#: main_wayland.cpp:345
#, kde-format
msgid "Name of the xauthority file "
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:361
#: main_wayland.cpp:349
#, kde-format
msgid "Exits this instance so it can be restarted by kwin_wayland_wrapper."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:363
#: main_wayland.cpp:351
#, kde-format
msgid "Render through drm node."
msgstr "Tegn opp gjennom drm-modus."
#: main_wayland.cpp:364
#: main_wayland.cpp:352
#, kde-format
msgid ""
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:386
#: main_wayland.cpp:374
#, kde-format
msgid "Input method that KWin starts."
msgstr "Inndata-metode som KWin starter."
#: main_wayland.cpp:392
#: main_wayland.cpp:380
#, kde-format
msgid "Starts the session in locked mode."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:396
#: main_wayland.cpp:384
#, kde-format
msgid "Starts the session without lock screen support."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:401
#: main_wayland.cpp:389
#, kde-format
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:406 main_x11.cpp:418
#: main_wayland.cpp:394 main_x11.cpp:418
#, kde-format
msgid "Disable KActivities integration."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:411
#: main_wayland.cpp:399
#, kde-format
msgid "Exit after the session application, which is started by KWin, closed."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:416
#: main_wayland.cpp:404
#, kde-format
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
msgstr "Programmer som skal startes når Wayland og XWayland-tjener er startet"
@ -1558,14 +1558,12 @@ msgctxt "Night Color was enabled"
msgid "Night Color On"
msgstr ""
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:84
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:87
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:94
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:85
#, kde-format
msgid "Toggle Night Color"
msgstr ""
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:471
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:462
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -2092,20 +2090,20 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file name rule type"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:70
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:84
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:90
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:96
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:89
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
@ -2624,37 +2622,37 @@ msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord ned"
#: useractions.cpp:1091
#, kde-format
msgid "Window to Screen %1"
msgstr "Vindu til skjerm %1"
msgid "Move Window to Screen %1"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Vindu til neste skjerm"
msgid "Move Window to Next Screen"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1100
#, kde-format
msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Vindu til forrige skjerm"
msgid "Move Window to Previous Screen"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1102
#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
msgid "Move Window One Screen to the Right"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1104
#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
msgid "Move Window One Screen to the Left"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1106
#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
msgid "Move Window One Screen Up"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1108
#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
msgid "Move Window One Screen Down"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1112
@ -2763,13 +2761,13 @@ msgstr "Hopp ett skrivebord ned"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Bytt til skrivebord %1"
#: window.cpp:3449
#: window.cpp:3463
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1813
#: workspace.cpp:1852
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 00:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -555,14 +555,8 @@ msgstr ""
msgid "Layout mode:"
msgstr "Utformingsmåte:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BlurBackground)
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:56
#, kde-format
msgid "Blur background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:73
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43
#, kde-format
msgid "Ignore minimized windows:"
msgstr ""
@ -736,37 +730,37 @@ msgstr " %"
msgid "Toggle Tiles Editor"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/main.qml:147
#: tileseditor/qml/main.qml:150
#, kde-format
msgid "Padding:"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/main.qml:157
#: tileseditor/qml/main.qml:160
#, kde-format
msgid "Load Layout..."
msgstr ""
#: tileseditor/qml/main.qml:271
#: tileseditor/qml/main.qml:274
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:171
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167
#, kde-format
msgid "Split Horizontally"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:178
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174
#, kde-format
msgid "Split Vertically"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:186 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:215
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211
#, kde-format
msgid "Add Floating Tile"
msgstr ""
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:195
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -926,17 +920,17 @@ msgstr ""
msgid "Ignore &minimized windows"
msgstr "Ignorer &minimerte vinduer"
#: windowview/qml/main.qml:108
#: windowview/qml/main.qml:107
#, kde-format
msgid "No Matches"
msgstr ""
#: windowview/qml/main.qml:108
#: windowview/qml/main.qml:107
#, kde-format
msgid "No Windows"
msgstr ""
#: windowview/qml/main.qml:123
#: windowview/qml/main.qml:122
#, kde-format
msgid "Filter windows…"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,29 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: genericscriptedconfig.cpp:70
#: genericscriptedconfig.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:84
#: genericscriptedconfig.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96
#: genericscriptedconfig.cpp:89 genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,26 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: kcm.cpp:35
#, kde-format
msgid "Desktop Effects"
msgstr "Skrivebords­effektar"
#: kcm.cpp:39
#, kde-format
msgid "Vlad Zahorodnii"
msgstr "Vlad Zahorodnii"
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
#, kde-format
msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,27 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: module.cpp:57
#: module.cpp:56
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Importer KWin-skript"
#: module.cpp:58
#: module.cpp:57
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWin-skript (*.kwinscript)"
#: module.cpp:96
#: module.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
@ -49,13 +39,13 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje importera det valde skriptet.\n"
"%1"
#: module.cpp:108
#: module.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Skriptet «%1» er no importert."
#: module.cpp:148
#: module.cpp:147
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Feil ved avinstallering av KWin-skript: %1"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -136,8 +136,3 @@ msgstr "%1 ms"
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr "Vis skrivebordoppsett-indikatorar"
#: virtualdesktops.cpp:33
#, kde-format
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Virtuelle skrivebord"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -22,16 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53
#, kde-format
msgid "More actions for this window"
@ -83,22 +73,7 @@ msgstr "Hald under andre vindauge"
msgid "Keep above other windows"
msgstr "Hald over andre vindauge"
#: kcm.cpp:49
#, kde-format
msgid "Window Decorations"
msgstr "Vindaugspynt"
#: kcm.cpp:53
#, kde-format
msgid "Valerio Pilo"
msgstr "Valerio Pilo"
#: kcm.cpp:54
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr "Opphavsperson"
#: kcm.cpp:183
#: kcm.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of a border size"
msgid "Theme's default (%1)"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -23,32 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
#: kcmrules.cpp:28
#, kde-format
msgid "Window Rules"
msgstr "Vindaugsreglar"
#: kcmrules.cpp:32
#, kde-format
msgid "Ismael Asensio"
msgstr "Ismael Asensio"
#: kcmrules.cpp:33
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr "Opphavsperson"
#: kcmrules.cpp:37
#: kcmrules.cpp:26
#, kde-format
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
@ -63,17 +38,17 @@ msgstr ""
"vindaugshandsamar. Dersom du brukar ein annan vindaugshandsamar, bør du sjå "
"i dokumentasjonen til denne korleis du kan tilpassa vindaugsåtferda.</p>"
#: kcmrules.cpp:243
#: kcmrules.cpp:232
#, kde-format
msgid "Copy of %1"
msgstr "Kopi av %1"
#: kcmrules.cpp:423
#: kcmrules.cpp:412
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Programinnstillingar for %1"
#: kcmrules.cpp:445 rulesmodel.cpp:215
#: kcmrules.cpp:434 rulesmodel.cpp:215
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Vindaugsinnstillingar for %1"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,32 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:29
#, kde-format
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Skjermtastatur"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:31
#, kde-format
msgid "Choose Virtual Keyboard"
msgstr "Vel skjermtastatur"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:68
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Inkje"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:72
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
#, kde-format
msgid "Do not use any virtual keyboard"
msgstr "Ikkje bruk noko skjermtastatur"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -20,72 +20,62 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: main.cpp:130 touch.cpp:124
#: main.cpp:129 touch.cpp:123
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr "Inga handling"
#: main.cpp:131 touch.cpp:125
#: main.cpp:130 touch.cpp:124
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr "Kikk på skrivebordet"
#: main.cpp:132 touch.cpp:126
#: main.cpp:131 touch.cpp:125
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skjermen"
#: main.cpp:133 touch.cpp:127
#: main.cpp:132 touch.cpp:126
#, kde-format
msgid "Show KRunner"
msgstr "Vis KRunner"
#: main.cpp:134 touch.cpp:128
#: main.cpp:133 touch.cpp:127
#, kde-format
msgid "Activity Manager"
msgstr "Aktivitetshandsamar"
#: main.cpp:135 touch.cpp:129
#: main.cpp:134 touch.cpp:128
#, kde-format
msgid "Application Launcher"
msgstr "Programstartar"
#: main.cpp:139 touch.cpp:133
#: main.cpp:138 touch.cpp:132
#, kde-format
msgid "Present Windows"
msgstr "Presenter vindauge"
#: main.cpp:140 touch.cpp:134
#: main.cpp:139 touch.cpp:133
#, kde-format
msgid "%1 - All Desktops"
msgstr "%1 alle skrivebord"
#: main.cpp:141 touch.cpp:135
#: main.cpp:140 touch.cpp:134
#, kde-format
msgid "%1 - Current Desktop"
msgstr "%1 gjeldande skrivebord"
#: main.cpp:142 touch.cpp:136
#: main.cpp:141 touch.cpp:135
#, kde-format
msgid "%1 - Current Application"
msgstr "%1 gjeldande program"
#: main.cpp:144 touch.cpp:138
#: main.cpp:143 touch.cpp:137
#, kde-format
msgid "Toggle window switching"
msgstr "Slå på/av vindaugsbyte"
#: main.cpp:145 touch.cpp:139
#: main.cpp:144 touch.cpp:138
#, kde-format
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr "Slå på/av alternativ vindaugsbyte"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -2107,20 +2107,20 @@ msgstr "Namn på skrivebordsfil"
msgid "Desktop file name rule type"
msgstr "Regeltype for namn på skrivebordsfil"
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:70
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:84
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:90
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:96
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:89
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "Vis/gøym vindauge (vindaugsklasse på gjeldande skrivebord)"
msgid "Ignore &minimized windows"
msgstr "Ignorer &minimerte vindauge"
#: windowview/qml/main.qml:108
#: windowview/qml/main.qml:107
#, kde-format
msgid "No Matches"
msgstr "Ingen treff"
#: windowview/qml/main.qml:108
#: windowview/qml/main.qml:107
#, kde-format
msgid "No Windows"
msgstr "Ingen vindauge"
#: windowview/qml/main.qml:123
#: windowview/qml/main.qml:122
#, kde-format
msgid "Filter windows…"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,29 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: genericscriptedconfig.cpp:70
#: genericscriptedconfig.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:84
#: genericscriptedconfig.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96
#: genericscriptedconfig.cpp:89 genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 04:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -131,8 +131,3 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Show desktop layout indicators"
msgstr ""
#: virtualdesktops.cpp:33
#, kde-format
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-26 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,16 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53
#, kde-format
msgid "More actions for this window"
@ -79,22 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep above other windows"
msgstr ""
#: kcm.cpp:49
#, kde-format
msgid "Window Decorations"
msgstr ""
#: kcm.cpp:53
#, kde-format
msgid "Valerio Pilo"
msgstr ""
#: kcm.cpp:54
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#: kcm.cpp:183
#: kcm.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of a border size"
msgid "Theme's default (%1)"
@ -181,51 +156,50 @@ msgstr ""
msgid "Drag buttons between here and the titlebar"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:18
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
#, kde-format
msgid "This module lets you configure the window decorations."
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:52
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:35
#, kde-format
msgctxt "tab label"
msgid "Theme"
msgctxt "checkbox label"
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:56
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:52
#, kde-format
msgctxt "tab label"
msgid "Titlebar Buttons"
msgctxt "popup tip"
msgid "Click and hold on the menu button to show the menu."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:92
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:59
#, kde-format
msgctxt "Selector label"
msgid "Window border size:"
msgctxt "checkbox label"
msgid "Show titlebar button tooltips"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:110
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations..."
msgid "This module lets you configure the window decorations."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:139
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgctxt "checkbox label"
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgctxt "Selector label"
msgid "Window border size:"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:156
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, kde-format
msgctxt "popup tip"
msgid "Click and hold on the menu button to show the menu."
msgctxt "button text"
msgid "Configure Titlebar Buttons…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:163
#: package/contents/ui/main.qml:65
#, kde-format
msgctxt "checkbox label"
msgid "Show titlebar button tooltips"
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/Themes.qml:92

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,32 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: kcmrules.cpp:28
#, kde-format
msgid "Window Rules"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:32
#, kde-format
msgid "Ismael Asensio"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:33
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:37
#: kcmrules.cpp:26
#, kde-format
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
@ -54,17 +29,17 @@ msgid ""
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:243
#: kcmrules.cpp:232
#, kde-format
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
#: kcmrules.cpp:423
#: kcmrules.cpp:412
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Prográmmaheivehusat %1 várás"
#: kcmrules.cpp:445 rulesmodel.cpp:215
#: kcmrules.cpp:434 rulesmodel.cpp:215
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Láseheivehusat %1 várás"
@ -408,126 +383,133 @@ msgid ""
"force the property \"%1\" to \"Yes\"."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:359
#: rulesmodel.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:359 rulesmodel.cpp:367 rulesmodel.cpp:375 rulesmodel.cpp:382
#: rulesmodel.cpp:388 rulesmodel.cpp:396 rulesmodel.cpp:401 rulesmodel.cpp:407
#: rulesmodel.cpp:378 rulesmodel.cpp:386 rulesmodel.cpp:394 rulesmodel.cpp:401
#: rulesmodel.cpp:407 rulesmodel.cpp:415 rulesmodel.cpp:420 rulesmodel.cpp:426
#, kde-format
msgid "Window matching"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:367
#: rulesmodel.cpp:386
#, kde-format
msgid "Window class (application)"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:375
#: rulesmodel.cpp:394
#, kde-format
msgid "Match whole window class"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:382
#: rulesmodel.cpp:401
#, kde-format
msgid "Whole window class"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:388
#: rulesmodel.cpp:407
#, kde-format
msgid "Window types"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:396
#: rulesmodel.cpp:415
#, kde-format
msgid "Window role"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:401
#: rulesmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Window title"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:407
#: rulesmodel.cpp:426
#, kde-format
msgid "Machine (hostname)"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:413
#: rulesmodel.cpp:432
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:413 rulesmodel.cpp:419 rulesmodel.cpp:425 rulesmodel.cpp:430
#: rulesmodel.cpp:438 rulesmodel.cpp:444 rulesmodel.cpp:463 rulesmodel.cpp:479
#: rulesmodel.cpp:484 rulesmodel.cpp:489 rulesmodel.cpp:494 rulesmodel.cpp:499
#: rulesmodel.cpp:506 rulesmodel.cpp:516 rulesmodel.cpp:521 rulesmodel.cpp:526
#: rulesmodel.cpp:432 rulesmodel.cpp:438 rulesmodel.cpp:444 rulesmodel.cpp:449
#: rulesmodel.cpp:457 rulesmodel.cpp:463 rulesmodel.cpp:482 rulesmodel.cpp:498
#: rulesmodel.cpp:503 rulesmodel.cpp:508 rulesmodel.cpp:513 rulesmodel.cpp:518
#: rulesmodel.cpp:525 rulesmodel.cpp:535 rulesmodel.cpp:540 rulesmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "Size & Position"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:419
#: rulesmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:425
#: rulesmodel.cpp:444
#, kde-format
msgid "Maximized horizontally"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:430
#: rulesmodel.cpp:449
#, kde-format
msgid "Maximized vertically"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:438
#: rulesmodel.cpp:457
#, kde-format
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:444
#: rulesmodel.cpp:463
#, kde-format
msgid "Virtual Desktops"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:463
#: rulesmodel.cpp:482
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:479
#: rulesmodel.cpp:498
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr "Šearbma"
#: rulesmodel.cpp:484
#: rulesmodel.cpp:503
#, kde-format
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:489
#: rulesmodel.cpp:508
#, kde-format
msgid "Minimized"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:494
#: rulesmodel.cpp:513
#, kde-format
msgid "Shaded"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:499
#: rulesmodel.cpp:518
#, kde-format
msgid "Initial placement"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:506
#: rulesmodel.cpp:525
#, kde-format
msgid "Ignore requested geometry"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:508
#: rulesmodel.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
@ -536,22 +518,22 @@ msgid ""
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:516
#: rulesmodel.cpp:535
#, kde-format
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:521
#: rulesmodel.cpp:540
#, kde-format
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:526
#: rulesmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:528
#: rulesmodel.cpp:547
#, kde-format
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
@ -561,90 +543,90 @@ msgid ""
"like your complete screen area."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:537
#: rulesmodel.cpp:556
#, kde-format
msgid "Keep above other windows"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:537 rulesmodel.cpp:542 rulesmodel.cpp:547 rulesmodel.cpp:553
#: rulesmodel.cpp:559 rulesmodel.cpp:565
#: rulesmodel.cpp:556 rulesmodel.cpp:561 rulesmodel.cpp:566 rulesmodel.cpp:572
#: rulesmodel.cpp:578 rulesmodel.cpp:584
#, kde-format
msgid "Arrangement & Access"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:542
#: rulesmodel.cpp:561
#, kde-format
msgid "Keep below other windows"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:547
#: rulesmodel.cpp:566
#, kde-format
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:549
#: rulesmodel.cpp:568
#, kde-format
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:553
#: rulesmodel.cpp:572
#, kde-format
msgid "Skip pager"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:555
#: rulesmodel.cpp:574
#, kde-format
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:559
#: rulesmodel.cpp:578
#, kde-format
msgid "Skip switcher"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:561
#: rulesmodel.cpp:580
#, kde-format
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:565
#: rulesmodel.cpp:584
#, kde-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Njuolggobálggis"
#: rulesmodel.cpp:571
#: rulesmodel.cpp:590
#, kde-format
msgid "No titlebar and frame"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:571 rulesmodel.cpp:576 rulesmodel.cpp:582 rulesmodel.cpp:587
#: rulesmodel.cpp:592 rulesmodel.cpp:603 rulesmodel.cpp:614 rulesmodel.cpp:622
#: rulesmodel.cpp:635 rulesmodel.cpp:640 rulesmodel.cpp:646 rulesmodel.cpp:651
#: rulesmodel.cpp:590 rulesmodel.cpp:595 rulesmodel.cpp:601 rulesmodel.cpp:606
#: rulesmodel.cpp:612 rulesmodel.cpp:623 rulesmodel.cpp:634 rulesmodel.cpp:642
#: rulesmodel.cpp:655 rulesmodel.cpp:660 rulesmodel.cpp:666 rulesmodel.cpp:671
#, kde-format
msgid "Appearance & Fixes"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:576
#: rulesmodel.cpp:595
#, kde-format
msgid "Titlebar color scheme"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:582
#: rulesmodel.cpp:601
#, kde-format
msgid "Active opacity"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:587
#: rulesmodel.cpp:606
#, kde-format
msgid "Inactive opacity"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:592
#: rulesmodel.cpp:612
#, kde-format
msgid "Focus stealing prevention"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:594
#: rulesmodel.cpp:614
#, kde-format
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
@ -654,12 +636,12 @@ msgid ""
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:603
#: rulesmodel.cpp:623
#, kde-format
msgid "Focus protection"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:605
#: rulesmodel.cpp:625
#, kde-format
msgid ""
"This controls the focus protection of the currently active window.\n"
@ -669,12 +651,12 @@ msgid ""
"assigned to the window that wants the focus."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:614
#: rulesmodel.cpp:634
#, kde-format
msgid "Accept focus"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:616
#: rulesmodel.cpp:636
#, kde-format
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
@ -682,12 +664,12 @@ msgid ""
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:622
#: rulesmodel.cpp:642
#, kde-format
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:624
#: rulesmodel.cpp:644
#, kde-format
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
@ -700,32 +682,32 @@ msgid ""
"while it's active!"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:635
#: rulesmodel.cpp:655
#, kde-format
msgid "Closeable"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:640
#: rulesmodel.cpp:660
#, kde-format
msgid "Set window type"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:646
#: rulesmodel.cpp:666
#, kde-format
msgid "Desktop file name"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:651
#: rulesmodel.cpp:671
#, kde-format
msgid "Block compositing"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:703
#: rulesmodel.cpp:723
#, kde-format
msgid "Window class not available"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:704
#: rulesmodel.cpp:724
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -735,160 +717,160 @@ msgid ""
">Please consider reporting this bug to the application's developers."
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:738
#: rulesmodel.cpp:758
#, kde-format
msgid "All Window Types"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:739
#: rulesmodel.cpp:759
#, kde-format
msgid "Normal Window"
msgstr "Dábálaš láse"
#: rulesmodel.cpp:740
#: rulesmodel.cpp:760
#, kde-format
msgid "Dialog Window"
msgstr "Láseš"
#: rulesmodel.cpp:741
#: rulesmodel.cpp:761
#, kde-format
msgid "Utility Window"
msgstr "Reaidoláse"
#: rulesmodel.cpp:742
#: rulesmodel.cpp:762
#, kde-format
msgid "Dock (panel)"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:743
#: rulesmodel.cpp:763
#, kde-format
msgid "Toolbar"
msgstr "Reaidoholga"
#: rulesmodel.cpp:744
#: rulesmodel.cpp:764
#, kde-format
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Gaikojuvvon fállu"
#: rulesmodel.cpp:745
#: rulesmodel.cpp:765
#, kde-format
msgid "Splash Screen"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:746
#: rulesmodel.cpp:766
#, kde-format
msgid "Desktop"
msgstr "Čállinbeavdi"
#. i18n("Unmanaged Window")}, deprecated
#: rulesmodel.cpp:748
#: rulesmodel.cpp:768
#, kde-format
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Oktonas fálloholga"
#: rulesmodel.cpp:749
#: rulesmodel.cpp:769
#, kde-format
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:759
#: rulesmodel.cpp:779
#, kde-format
msgid "All Desktops"
msgstr "Buot čállinbeavddit"
#: rulesmodel.cpp:761
#: rulesmodel.cpp:781
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip in the virtual desktop list"
msgid "Make the window available on all desktops"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:780
#: rulesmodel.cpp:800
#, kde-format
msgid "All Activities"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:782
#: rulesmodel.cpp:802
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip in the activity list"
msgid "Make the window available on all activities"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:803
#: rulesmodel.cpp:823
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:804
#: rulesmodel.cpp:824
#, kde-format
msgid "No Placement"
msgstr "Ii sajádat"
#: rulesmodel.cpp:805
#: rulesmodel.cpp:825
#, kde-format
msgid "Minimal Overlapping"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:806
#: rulesmodel.cpp:826
#, kde-format
msgid "Maximized"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:807
#: rulesmodel.cpp:827
#, kde-format
msgid "Centered"
msgstr "Gasku"
#: rulesmodel.cpp:808
#: rulesmodel.cpp:828
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr "Sahtedohko"
#: rulesmodel.cpp:809
#: rulesmodel.cpp:829
#, kde-format
msgid "In Top-Left Corner"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:810
#: rulesmodel.cpp:830
#, kde-format
msgid "Under Mouse"
msgstr "Sáhpána vuolde"
#: rulesmodel.cpp:811
#: rulesmodel.cpp:831
#, kde-format
msgid "On Main Window"
msgstr "Váldoláses"
#: rulesmodel.cpp:818
#: rulesmodel.cpp:838
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:819
#: rulesmodel.cpp:839
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr "Unnán"
#: rulesmodel.cpp:820
#: rulesmodel.cpp:840
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Dábálaš"
#: rulesmodel.cpp:821
#: rulesmodel.cpp:841
#, kde-format
msgid "High"
msgstr "Ollu"
#: rulesmodel.cpp:822
#: rulesmodel.cpp:842
#, kde-format
msgid "Extreme"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:865
#: rulesmodel.cpp:885
#, kde-format
msgid "Unmanaged window"
msgstr ""
#: rulesmodel.cpp:866
#: rulesmodel.cpp:886
#, kde-format
msgid "Could not detect window properties. The window is not managed by KWin."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -143,19 +143,14 @@ msgstr ""
msgid "Force smoothest animations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing)
#: compositing.ui:213
#, kde-format
msgid "Allows applications to cause screen tearing in fullscreen."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing)
#: compositing.ui:216
#: compositing.ui:213
#, kde-format
msgid "Allow tearing in fullscreen"
msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr ""
#: main.cpp:79
#: main.cpp:78
#, kde-format
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-08 01:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -1145,22 +1145,22 @@ msgstr ""
msgid "Wait Longer"
msgstr ""
#: input.cpp:1984
#: input.cpp:2009
#, kde-format
msgid "Move the tablet to the next output"
msgstr ""
#: input.cpp:2063
#: input.cpp:2088
#, kde-format
msgid "Tablet moved to %1"
msgstr ""
#: input.cpp:2063
#: input.cpp:2088
#, kde-format
msgid "Tablets switched outputs"
msgstr ""
#: input.cpp:3040
#: input.cpp:3065
#, kde-format
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@ -1242,124 +1242,124 @@ msgstr "Ale geavat heivehusmolssaeavttuid"
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
msgstr "Muittut ahte KWin dál easka lea riekčanan máŋgii"
#: main_wayland.cpp:314
#: main_wayland.cpp:302
#, kde-format
msgid "Start a rootless Xwayland server."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:316
#: main_wayland.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:319
#: main_wayland.cpp:307
#, kde-format
msgid "The X11 Display to use in windowed mode on platform X11."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:322
#: main_wayland.cpp:310
#, kde-format
msgid "The Wayland Display to use in windowed mode on platform Wayland."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:324
#: main_wayland.cpp:312
#, kde-format
msgid "Render to a virtual framebuffer."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:326
#: main_wayland.cpp:314
#, kde-format
msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:330
#: main_wayland.cpp:318
#, kde-format
msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:335
#: main_wayland.cpp:323
#, kde-format
msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:340
#: main_wayland.cpp:328
#, kde-format
msgid ""
"The number of windows to open as outputs in windowed mode. Default value is 1"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:345
#: main_wayland.cpp:333
#, kde-format
msgid ""
"Wayland socket to use for incoming connections. This can be combined with --"
"socket to name the socket"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:349
#: main_wayland.cpp:337
#, kde-format
msgid ""
"XWayland socket to use for Xwayland's incoming connections. This can be set "
"multiple times"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:353
#: main_wayland.cpp:341
#, kde-format
msgid "Name of the xwayland display that has been pre-set up"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:357
#: main_wayland.cpp:345
#, kde-format
msgid "Name of the xauthority file "
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:361
#: main_wayland.cpp:349
#, kde-format
msgid "Exits this instance so it can be restarted by kwin_wayland_wrapper."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:363
#: main_wayland.cpp:351
#, kde-format
msgid "Render through drm node."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:364
#: main_wayland.cpp:352
#, kde-format
msgid ""
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:386
#: main_wayland.cpp:374
#, kde-format
msgid "Input method that KWin starts."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:392
#: main_wayland.cpp:380
#, kde-format
msgid "Starts the session in locked mode."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:396
#: main_wayland.cpp:384
#, kde-format
msgid "Starts the session without lock screen support."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:401
#: main_wayland.cpp:389
#, kde-format
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:406 main_x11.cpp:418
#: main_wayland.cpp:394 main_x11.cpp:418
#, kde-format
msgid "Disable KActivities integration."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:411
#: main_wayland.cpp:399
#, kde-format
msgid "Exit after the session application, which is started by KWin, closed."
msgstr ""
#: main_wayland.cpp:416
#: main_wayland.cpp:404
#, kde-format
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
msgstr ""
@ -1546,14 +1546,12 @@ msgctxt "Night Color was enabled"
msgid "Night Color On"
msgstr ""
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:84
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:87
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:94
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:85
#, kde-format
msgid "Toggle Night Color"
msgstr ""
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:471
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:462
#, kde-format
msgid "Color Temperature Preview"
msgstr ""
@ -2080,20 +2078,20 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file name rule type"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:70
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:84
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:90
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:96
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:89
#: scripting/genericscriptedconfig.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
@ -2230,8 +2228,8 @@ msgstr "&Rulle bajás"
#: useractions.cpp:272
#, kde-format
msgid "&No Border"
msgstr "&Rávddaid haga"
msgid "&No Titlebar and Frame"
msgstr ""
#: useractions.cpp:280
#, kde-format
@ -2431,7 +2429,7 @@ msgstr "Deavdde olleš šearpma"
#: useractions.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Toggle Window Border"
msgid "Toggle Window Titlebar and Frame"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1011
@ -2611,37 +2609,37 @@ msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi vulosguvlui"
#: useractions.cpp:1091
#, kde-format
msgid "Window to Screen %1"
msgid "Move Window to Screen %1"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Láse boahtte šerbmii"
msgid "Move Window to Next Screen"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1100
#, kde-format
msgid "Window to Previous Screen"
msgid "Move Window to Previous Screen"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1102
#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
msgid "Move Window One Screen to the Right"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1104
#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
msgid "Move Window One Screen to the Left"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1106
#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
msgid "Move Window One Screen Up"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1108
#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
msgid "Move Window One Screen Down"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1112
@ -2747,13 +2745,13 @@ msgstr "Lonut vuolil čállinbeavdái"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr ""
#: window.cpp:3440
#: window.cpp:3463
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
#: workspace.cpp:1813
#: workspace.cpp:1852
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""

Loading…
Cancel
Save