|
|
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-13 02:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 23:29+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:39+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
@ -1482,47 +1482,47 @@ msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugshandsamar som køyrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
|
|
|
|
|
#: plugins/blur/blur_config.ui:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Blur strength:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sløringsstyrke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
|
|
|
|
|
#: plugins/blur/blur_config.ui:42 plugins/blur/blur_config.ui:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr "Høgre"
|
|
|
|
|
msgstr "Svak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
|
|
|
|
|
#: plugins/blur/blur_config.ui:74 plugins/blur/blur_config.ui:137
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Strong"
|
|
|
|
|
msgstr "Sterk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
|
|
|
|
|
#: plugins/blur/blur_config.ui:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Noise strength:"
|
|
|
|
|
msgstr "Støystyrke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
|
|
|
|
|
"Escape or right click to cancel."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vel vindauge å ta tvangslukka med klikk eller «Enter».\n"
|
|
|
|
|
"Vel stad å henta farge frå med venstreklikk eller «Enter».\n"
|
|
|
|
|
"Høgreklikk eller trykk «Escape» for å avbryta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show Desktop Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis skrivebordet"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis skrivebordsoversikt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Desktop name alignment:"
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Av"
|
|
|
|
@ -1531,14 +1531,14 @@ msgstr "Av"
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:70 plugins/glide/glide_config.ui:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Top-Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Høgre"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppe til høgre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
|
|
@ -1546,12 +1546,12 @@ msgstr "Høgre"
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:75 plugins/glide/glide_config.ui:173
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Høgre"
|
|
|
|
|
msgstr "Til høgre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Bottom-Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Nede til høgre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr "Nede til høgre"
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:80 plugins/glide/glide_config.ui:178
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Nede"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Bottom-Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Nede til venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1574,69 +1574,69 @@ msgstr "Nede til venstre"
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:85 plugins/glide/glide_config.ui:183
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
|
msgstr "Til venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Top-Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppe til venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Midten"
|
|
|
|
|
msgstr "I midten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
|
|
|
|
|
#: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:17
|
|
|
|
|
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Utsjånad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "Skrivebordsvising"
|
|
|
|
|
msgstr "Skrivebordsbytar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilpassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "N&umber of rows:"
|
|
|
|
|
msgstr "T&al på rader:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Desktop &name alignment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på skrivebordsfil"
|
|
|
|
|
msgstr "Justering av skrivebords&namn:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis knappar for å endra talet på virtuelle skrivebord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "&Grid layout mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Rutenett-utforming:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "&Rutenett-utforming:"
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
|
|
|
|
|
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
|
|
|
|
|
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Closest"
|
|
|
|
|
msgstr "&Lukk"
|
|
|
|
|
msgstr "Næraste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142
|
|
|
|
|
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
|
|
|
|
|
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Natural"
|
|
|
|
|
msgstr "Naturleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1660,15 +1660,15 @@ msgstr "Naturleg"
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147
|
|
|
|
|
#: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:73
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Windows layout:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vindauge"
|
|
|
|
|
msgstr "Vindaugsutformingar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
|
#: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171
|
|
|
|
@ -1678,107 +1678,107 @@ msgstr "overskrift"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Strength:"
|
|
|
|
|
msgstr "Styrke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Dim:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mørklegg:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Docks and panels"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokkpanel og andre panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Skrivebord"
|
|
|
|
|
msgstr "Skrivebord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Keep above windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Hald over"
|
|
|
|
|
msgstr "Hald over vindauge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "By window group"
|
|
|
|
|
msgstr "Vindaugsrolle"
|
|
|
|
|
msgstr "Etter vindaugsgruppe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
|
|
|
|
|
#: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Fullscreen windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Fullskjerm"
|
|
|
|
|
msgstr "Fullskjermsvindauge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:19
|
|
|
|
|
#: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Duration:"
|
|
|
|
|
msgstr "overskrift"
|
|
|
|
|
msgstr "Lengd:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:32
|
|
|
|
|
#: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:35
|
|
|
|
|
#: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid " milliseconds"
|
|
|
|
|
msgstr " millisekund"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Window Open Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Vindaugsplassering"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasjon ved vindaugsopning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:56 plugins/glide/glide_config.ui:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Rotation edge:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreiing"
|
|
|
|
|
msgstr "Roteringskant:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:93 plugins/glide/glide_config.ui:191
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Rotation angle:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreiing"
|
|
|
|
|
msgstr "Roteringsvinkel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:119 plugins/glide/glide_config.ui:198
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Distance:"
|
|
|
|
|
msgstr "Avstand:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
|
|
|
|
|
#: plugins/glide/glide_config.ui:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Window Close Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Vindaugsplassering"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasjon ved vindaugslukking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/invert/invert.cpp:42 plugins/invert/invert_config.cpp:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Invert Effect"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/invert/invert.cpp:49 plugins/invert/invert_config.cpp:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt på vindauge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1788,57 +1788,57 @@ msgid "Invert Screen Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Snu om skjermfargar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Ørliten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Stor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Very Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Svært stor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "Enorm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Very Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolossal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
|
|
|
msgid "Oversized"
|
|
|
|
|
msgstr "&Endra storleik"
|
|
|
|
|
msgstr "Altfor stor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Button size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Knappar"
|
|
|
|
|
msgstr "Knappestorleik:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Config Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Dialogvindauge"
|
|
|
|
|
msgstr "Dialogvindauge for oppsett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
|
|
|
|
|
#: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
|
|
|
|
|