From 44b06a7baf19af20520d08ac67bad3505877c904 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 24 Jul 2023 09:57:37 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca@valencia/kwin.po | 8 +- po/ko/kcm_kwin_effects.po | 14 +- po/ko/kcm_kwin_scripts.po | 18 +- po/ko/kcm_kwin_virtualdesktops.po | 15 +- po/ko/kcm_kwindecoration.po | 67 +-- po/ko/kcm_kwinrules.po | 84 ++- po/ko/kcm_kwintabbox.po | 28 +- po/ko/kcm_kwinxwayland.po | 67 +++ po/ko/kcm_virtualkeyboard.po | 4 +- po/ko/kcmkwincommon.po | 20 +- po/ko/kcmkwincompositing.po | 16 +- po/ko/kcmkwinscreenedges.po | 10 +- po/ko/kcmkwm.po | 153 +++--- po/ko/kwin.po | 738 +++++++++++---------------- po/zh_CN/kcm_kwin_effects.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_kwin_scripts.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_kwindecoration.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_kwinrules.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_kwintabbox.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_kwinxwayland.po | 2 +- po/zh_CN/kcm_virtualkeyboard.po | 2 +- po/zh_CN/kcmkwincommon.po | 2 +- po/zh_CN/kcmkwincompositing.po | 2 +- po/zh_CN/kcmkwinscreenedges.po | 2 +- po/zh_CN/kcmkwm.po | 2 +- po/zh_CN/kwin.po | 8 +- 27 files changed, 573 insertions(+), 701 deletions(-) create mode 100644 po/ko/kcm_kwinxwayland.po diff --git a/po/ca@valencia/kwin.po b/po/ca@valencia/kwin.po index 1b3d5a60ff..0fe6e6efa8 100644 --- a/po/ca@valencia/kwin.po +++ b/po/ca@valencia/kwin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-20 02:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 10:55+0300\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1311,11 +1311,9 @@ msgid "Vlad Zahorodnii" msgstr "Vlad Zahorodnii" #: main.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -#| msgid "Very Huge" +#, kde-format msgid "Xaver Hugl" -msgstr "Molt enorme" +msgstr "Xaver Hugl" #: main.cpp:203 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcm_kwin_effects.po b/po/ko/kcm_kwin_effects.po index c10e357fe7..542a3c711a 100644 --- a/po/ko/kcm_kwin_effects.po +++ b/po/ko/kcm_kwin_effects.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. -# Shinjo Park , 2019, 2020. +# Shinjo Park , 2019, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 23:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:05+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: ui/Effect.qml:97 #, kde-format @@ -33,18 +33,16 @@ msgid "Show/Hide Video" msgstr "비디오 보기/숨기기" #: ui/Effect.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Configure..." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure…" -msgstr "설정..." +msgstr "설정…" #: ui/main.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin effects" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "새 항목 가져오기…" #: ui/main.qml:44 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcm_kwin_scripts.po b/po/ko/kcm_kwin_scripts.po index 63dd834e7d..2e94780700 100644 --- a/po/ko/kcm_kwin_scripts.po +++ b/po/ko/kcm_kwin_scripts.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park , 2012, 2014, 2017, 2019, 2020. +# Shinjo Park , 2012, 2014, 2017, 2019, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 01:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:06+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: module.cpp:50 #, kde-format @@ -49,23 +49,21 @@ msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "KWin 스크립트 삭제 오류: %1" #: ui/main.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Install from File..." +#, kde-format msgid "Install from File…" -msgstr "파일에서 설치..." +msgstr "파일에서 설치…" #: ui/main.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Get New Scripts..." +#, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" -msgstr "새 스크립트 가져오기..." +msgstr "새 항목 가져오기…" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" -msgstr "" +msgstr "삭제…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" diff --git a/po/ko/kcm_kwin_virtualdesktops.po b/po/ko/kcm_kwin_virtualdesktops.po index 0a0a74f807..2fd19158ea 100644 --- a/po/ko/kcm_kwin_virtualdesktops.po +++ b/po/ko/kcm_kwin_virtualdesktops.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. -# Shinjo Park , 2019, 2020, 2021. +# Shinjo Park , 2019, 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 02:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:06+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -28,12 +28,11 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: desktopsmodel.cpp:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop %1" +#, kde-format msgctxt "A numbered name for virtual desktops" msgid "Desktop %1" msgid_plural "Desktop %1" -msgstr[0] "데스크톱 %1" +msgstr[0] "바탕 화면 %1" #: desktopsmodel.cpp:479 #, kde-format @@ -74,8 +73,8 @@ msgid "" "Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving " "now will overwrite the changes." msgstr "" -"가상 바탕 화면 설정이 이 프로그램 외부에서 변경되었습니다. 설정을 저장하면 해" -"당 변경 사항을 덮어씁니다." +"가상 바탕 화면 설정이 이 앱 외부에서 변경되었습니다. 설정을 저장하면 해당 변" +"경 사항을 덮어씁니다." #: ui/main.qml:151 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcm_kwindecoration.po b/po/ko/kcm_kwindecoration.po index c4ae9ceec5..80c50dd828 100644 --- a/po/ko/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/ko/kcm_kwindecoration.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of kcmkwindecoration to Korean. # Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. # KIM KyungHeon , 2001. -# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 02:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-17 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:08+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53 #, kde-format @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "이 창의 더 많은 동작" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:55 #, kde-format msgid "Application menu" -msgstr "프로그램 메뉴" +msgstr "앱 메뉴" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:57 #, kde-format @@ -167,9 +167,7 @@ msgid "Drag buttons between here and the titlebar" msgstr "여기와 제목 표시줄 사이에서 단추를 드래그하십시오" #: ui/ConfigureTitlebar.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tab label" -#| msgid "Titlebar Buttons" +#, kde-format msgid "Titlebar Buttons" msgstr "제목 표시줄 단추" @@ -198,18 +196,16 @@ msgid "Window border size:" msgstr "창 테두리 크기:" #: ui/main.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tab label" -#| msgid "Titlebar Buttons" +#, kde-format msgctxt "button text" msgid "Configure Titlebar Buttons…" -msgstr "제목 표시줄 단추" +msgstr "제목 표시줄 단추 설정…" #: ui/main.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\"" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "새 항목 가져오기…" #: ui/Themes.qml:93 #, kde-format @@ -217,62 +213,49 @@ msgid "Edit %1 Theme" msgstr "%1 테마 편집" #: utils.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Window Borders" -msgstr "옆쪽 경계선 없음" +msgstr "창 경계선 없음" #: utils.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Side Window Borders" -msgstr "옆쪽 경계선 없음" +msgstr "창 옆쪽 경계선 없음" #: utils.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Tiny Window Borders" -msgstr "창 테두리 크기:" +msgstr "작은 창 경계선" #: utils.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "Normal Window Borders" -msgstr "옆쪽 경계선 없음" +msgstr "일반적인 창 경계선" #: utils.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Large Window Borders" -msgstr "창 테두리 크기:" +msgstr "큰 창 경계선" #: utils.cpp:30 #, kde-format msgid "Very Large Window Borders" -msgstr "" +msgstr "매우 큰 창 경계선" #: utils.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Huge Window Borders" -msgstr "창 테두리 크기:" +msgstr "매우 매우 큰 창 경계선" #: utils.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Very Huge Window Borders" -msgstr "창 테두리 크기:" +msgstr "매우 매우 매우 큰 창 경계선" #: utils.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Oversized Window Borders" -msgstr "창 테두리 크기:" +msgstr "과다하게 큰 창 경계선" #, fuzzy #~| msgctxt "button text" diff --git a/po/ko/kcm_kwinrules.po b/po/ko/kcm_kwinrules.po index 1ab82e5ba2..e82fb6c1fd 100644 --- a/po/ko/kcm_kwinrules.po +++ b/po/ko/kcm_kwinrules.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of kcmkwinrules to Korean. # Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-06 00:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:51+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: kcmrules.cpp:226 #, kde-format @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "사본 - %1" #: kcmrules.cpp:406 #, kde-format msgid "Application settings for %1" -msgstr "%1의 프로그램 설정" +msgstr "%1의 앱 설정" #: kcmrules.cpp:428 rulesmodel.cpp:215 #, kde-format @@ -156,9 +156,9 @@ msgid "" "types." msgstr "" "창 클래스를 중요하지 않음으로 지정했습니다.\n" -"모든 프로그램의 창에 영향을 끼칠 수도 있습니다. 일반적인 설정을 만들려는 것이" -"라면 최소한 창 종류의 제한을 두어서 특별한 창에 설정이 적용되지 않도록 하는 " -"것을 권장합니다." +"모든 앱의 창에 영향을 끼칠 수도 있습니다. 일반적인 설정을 만들려는 것이라면 " +"최소한 창 종류의 제한을 두어서 특별한 창에 설정이 적용되지 않도록 하는 것을 " +"권장합니다." #: rulesmodel.cpp:244 #, kde-format @@ -167,9 +167,9 @@ msgid "" "initial settings for size and position. To enforce these settings, also " "force the property \"%1\" to \"Yes\"." msgstr "" -"일부 프로그램은 시작한 후 초기 창 크기와 위치를 덮어쓰는 개별적인 창 크기와 " -"위치를 설정할 수도 있습니다. 이 설정을 강제하려면 \"%1\" 속성을 \"예\"로 변경" -"하십시오." +"일부 앱은 시작한 후 초기 창 크기와 위치를 덮어쓰는 개별적인 창 크기와 위치를 " +"설정할 수도 있습니다. 이 설정을 강제하려면 \"%1\" 속성을 \"예\"로 변경하십시" +"오." #: rulesmodel.cpp:251 #, kde-format @@ -177,6 +177,8 @@ msgid "" "Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the " "window becomes invisible." msgstr "" +"불투명도를 너무 낮추면 창의 내용을 읽지 못할 수도 있습니다. 0%에서는 창이 완" +"전히 숨겨집니다." #: rulesmodel.cpp:382 #, kde-format @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "창 일치" #: rulesmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "Window class (application)" -msgstr "창 클래스 (프로그램)" +msgstr "창 클래스 (앱)" #: rulesmodel.cpp:398 #, kde-format @@ -325,13 +327,7 @@ msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "크기 제한 받아들이기" #: rulesmodel.cpp:558 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" -#| "or only grow by values larger than one\n" -#| "(eg. by the dimensions of one character).\n" -#| "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" -#| "like your complete screen area." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Some apps like video players or terminals can ask KWin to constrain them to " @@ -340,11 +336,11 @@ msgid "" "windows to be resized to arbitrary sizes.This can be helpful for " "windows that can't quite fit the full screen area when maximized." msgstr "" -"예를 들어 터미널이나 비디오 재생기는 특정한 화면 비율을 유지하거나\n" -"특정한 단위(예: 글자 크기)를 기준으로만 증가하거나 감소하도록\n" -"요청할 수 있습니다.\n" -"때때로 이 제한이 무의미할 수도 있으며, 전체 화면을 덮는 등\n" -"임의의 크기로 지정하지 못하게 할 수도 있습니다." +"터미널이나 비디오 재생기와 같은 앱은 특정한 화면 비율을 유지하거나 글자 크기" +"와 같은 특정한 단위를 기준으로만 증가하거나 감소하도록 KWin에 요청할 수 있습" +"니다. 이 속성을 사용하면 이러한 제한을 무시하고 임의 크기로 조정할 수 있도록 " +"합니다.최대화했을 때 전체 화면을 덮지 못하는 등의 창에 유용할 수 있" +"습니다." #: rulesmodel.cpp:569 #, kde-format @@ -371,7 +367,7 @@ msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Controls whether or not the window appears in the Task Manager." -msgstr "" +msgstr "창을 작업 표시줄에 표시할지 여부를 제어합니다." #: rulesmodel.cpp:585 #, kde-format @@ -383,7 +379,7 @@ msgstr "호출기 건너뛰기" msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Controls whether or not the window appears in the Virtual Desktop manager." -msgstr "" +msgstr "창을 가상 바탕 화면 관리자에 표시할지 여부를 제어합니다." #: rulesmodel.cpp:591 #, kde-format @@ -397,6 +393,7 @@ msgid "" "Controls whether or not the window appears in the Alt+Tab window list." msgstr "" +"창을 Alt+Tab 창 목록에 표시할지 여부를 제어합니다." #: rulesmodel.cpp:597 #, kde-format @@ -433,7 +430,7 @@ msgstr "비활성 투명도" #: rulesmodel.cpp:625 #, kde-format msgid "Focus stealing prevention" -msgstr "초점 훔쳐가기 방지" +msgstr "포커스 훔치기 방지" #: rulesmodel.cpp:627 #, kde-kuit-format @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "" #: rulesmodel.cpp:652 #, kde-format msgid "Focus protection" -msgstr "초점 훔쳐가기 방지" +msgstr "포커스 보호" #: rulesmodel.cpp:654 #, kde-kuit-format @@ -489,12 +486,12 @@ msgstr "" #: rulesmodel.cpp:680 #, kde-format msgid "Accept focus" -msgstr "초점 받아들이기" +msgstr "포커스 받아들이기" #: rulesmodel.cpp:682 #, kde-format msgid "Controls whether or not the window becomes focused when clicked." -msgstr "" +msgstr "창을 클릭했을 때 포커스를 맞출지 여부를 제어합니다." #: rulesmodel.cpp:686 #, kde-format @@ -534,10 +531,9 @@ msgid "Block compositing" msgstr "컴포지팅 무시" #: rulesmodel.cpp:766 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window class (application)" +#, kde-format msgid "Window class not available" -msgstr "창 클래스 (프로그램)" +msgstr "창 클래스를 사용할 수 없음" #: rulesmodel.cpp:767 #, kde-kuit-format @@ -698,8 +694,7 @@ msgid "Extreme" msgstr "매우 높음" #: rulesmodel.cpp:928 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmanaged Window" +#, kde-format msgid "Unmanaged window" msgstr "관리되지 않는 창" @@ -724,12 +719,10 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set" msgstr "창 지정 규칙 없음" #: ui/main.qml:63 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Click the Add New... button below to add some" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Click the Add New… button below to add some" -msgstr "새로 추가...를 클릭해서 추가하십시오" +msgstr "새로 추가…를 클릭해서 추가하십시오" #: ui/main.qml:71 #, kde-format @@ -752,16 +745,14 @@ msgid "Save Rules" msgstr "규칙 저장" #: ui/main.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New..." +#, kde-format msgid "Add New…" -msgstr "새로 추가..." +msgstr "새로 추가…" #: ui/main.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import..." +#, kde-format msgid "Import…" -msgstr "가져오기..." +msgstr "가져오기…" #: ui/main.qml:119 #, kde-format @@ -769,10 +760,9 @@ msgid "Cancel Export" msgstr "내보내기 취소" #: ui/main.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export..." +#, kde-format msgid "Export…" -msgstr "내보내기" +msgstr "내보내기…" #: ui/main.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcm_kwintabbox.po b/po/ko/kcm_kwintabbox.po index a0600a54f4..62d039fd5f 100644 --- a/po/ko/kcm_kwintabbox.po +++ b/po/ko/kcm_kwintabbox.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park , 2009, 2010, 2012, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Shinjo Park , 2009, 2010, 2012, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:13+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: layoutpreview.cpp:131 #, kde-format @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "새 창 전환기 레이아웃 가져오기..." #, kde-format msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." -msgstr "초점 정책 설정은 창 사이를 옮겨 다니는 행동을 제한합니다." +msgstr "포커스 정책 설정은 창 사이를 옮겨 다니는 행동을 제한합니다." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: main.ui:32 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "쌓이는 순서" #: main.ui:68 #, kde-format msgid "Only one window per application" -msgstr "프로그램당 창 하나" +msgstr "앱당 창 하나" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized) #: main.ui:78 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "뒤로" #: main.ui:480 #, kde-format msgid "Current application" -msgstr "현재 프로그램" +msgstr "현재 앱" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: main.ui:499 @@ -232,42 +232,42 @@ msgstr "선택한 창 표시" #: shortcutsettings.cpp:132 #, kde-format msgid "Walk Through Windows" -msgstr "" +msgstr "창간 이동" #: shortcutsettings.cpp:133 #, kde-format msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "" +msgstr "창간 거꾸로 이동" #: shortcutsettings.cpp:134 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application" -msgstr "" +msgstr "현재 앱의 창간 이동" #: shortcutsettings.cpp:135 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" -msgstr "" +msgstr "현재 앱의 창간 거꾸로 이동" #: shortcutsettings.cpp:137 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "" +msgstr "창간 다르게 이동" #: shortcutsettings.cpp:138 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "" +msgstr "창간 거꾸로 다르게 이동" #: shortcutsettings.cpp:139 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" -msgstr "" +msgstr "현재 앱의 창간 다르게 이동" #: shortcutsettings.cpp:140 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" -msgstr "" +msgstr "현재 앱의 창간 거꾸로 다르게 이동" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/po/ko/kcm_kwinxwayland.po b/po/ko/kcm_kwinxwayland.po new file mode 100644 index 0000000000..1f8f9701fe --- /dev/null +++ b/po/ko/kcm_kwinxwayland.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kwin package. +# Shinjo Park , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:22+0200\n" +"Last-Translator: Shinjo Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: ui/main.qml:47 +#, kde-format +msgid "" +"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps " +"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is " +"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you " +"can choose your preferred balance of security and functionality here." +msgstr "" +"레거시 X11 앱은 전역 키보드 단축키를 사용하여 활성화되는 기능을 수행하기 위해" +"서 다른 앱으로 전달되어야 할 키보드 입력을 읽을 수 있어야 합니다. 보안 문제" +"로 인하여 이 기능은 기본적으로 비활성화되어 있습니다. 이러한 앱을 사용해야 한" +"다면 보안과 기능성 사이에서 선택할 수 있습니다." + +#: ui/main.qml:64 +#, kde-format +msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" +msgstr "레거시 X11 앱에서 모든 앱의 키보드 입력 읽기 허용:" + +#: ui/main.qml:65 +#, kde-format +msgid "Never" +msgstr "하지 않음" + +#: ui/main.qml:68 +#, kde-format +msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys" +msgstr "Meta, Ctrl, Alt, Shift 키만" + +#: ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed" +msgstr "Meta, Ctrl, Alt, Shift 키가 눌렸을 때에만 모든 키" + +#: ui/main.qml:75 +#, kde-format +msgid "Always" +msgstr "항상" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "" +"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " +"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " +"text that you type. Make sure you understand and accept this risk." +msgstr "" +"이 설정을 사용하면 시스템 보안 수준을 X11 수준으로 감소시키며, 악성 소프트웨" +"어에서 입력하는 텍스트를 엿보거나 암호를 훔칠 수도 있습니다. 위험에 대해서 이" +"해하는 경우에만 이 설정을 변경하십시오." diff --git a/po/ko/kcm_virtualkeyboard.po b/po/ko/kcm_virtualkeyboard.po index 904ca84925..425e9067f3 100644 --- a/po/ko/kcm_virtualkeyboard.po +++ b/po/ko/kcm_virtualkeyboard.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. -# Shinjo Park , 2021. +# Shinjo Park , 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: kcmvirtualkeyboard.cpp:61 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcmkwincommon.po b/po/ko/kcmkwincommon.po index 548803eadb..9334586435 100644 --- a/po/ko/kcmkwincommon.po +++ b/po/ko/kcmkwincommon.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of kcmkwincompositing.po to Korean. # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-29 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -44,15 +44,13 @@ msgstr "모양" #, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Focus" -msgstr "초점" +msgstr "포커스" #: effectsmodel.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" -#| msgid "Show Desktop Animation" +#, kde-format msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgid "Peek at Desktop Animation" -msgstr "데스크톱 애니메이션 표시" +msgstr "데스크톱 엿보기 애니메이션" #: effectsmodel.cpp:50 #, kde-format @@ -87,19 +85,19 @@ msgstr "KWin 개발 팀" #, kde-format msgctxt "Error message" msgid "Could not locate package metadata" -msgstr "" +msgstr "패키지 메타데이터를 찾을 수 없음" #: genericscriptedconfig.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Required file does not exist" msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" -msgstr "" +msgstr "%1에 올바른 metadata.json 파일이 없음" #: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89 #, kde-format msgctxt "Required file does not exist" msgid "%1 does not exist" -msgstr "" +msgstr "%1이(가) 없음" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgid "Candy" diff --git a/po/ko/kcmkwincompositing.po b/po/ko/kcmkwincompositing.po index 1565bd8e88..e27b37bdcf 100644 --- a/po/ko/kcmkwincompositing.po +++ b/po/ko/kcmkwincompositing.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of kcmkwincompositing.po to Korean. # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:15+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning) #: compositing.ui:31 @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of " "windows. This can result in windows not suspending their work when minimized." msgstr "" -"창 축소판을 항상 그리도록 설정하면 창의 최소화 상태에 영향을 줍니다. 창을 최" +"창 섬네일을 항상 그리도록 설정하면 창의 최소화 상태에 영향을 줍니다. 창을 최" "소화해도 진행 중인 작업이 계속될 수도 있습니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel) @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" " This brings performance improvements for e.g. games.\n" " The setting can be overruled by window-specific rules." msgstr "" -"프로그램의 창이 열려 있을 때 컴포지팅을 중단하는 신호를 보낼 수 있습니다.\n" +"앱의 창이 열려 있을 때 컴포지팅을 중단하는 신호를 보낼 수 있습니다.\n" "게임과 같은 일부 환경에서 성능을 향상시킬 수 있습니다.\n" "창 지정 설정에서 이 설정을 덮어쓸 수 있습니다." @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: compositing.ui:75 #, kde-format msgid "Allow applications to block compositing" -msgstr "프로그램에서 컴포지팅 차단 허용" +msgstr "앱에서 컴포지팅 차단 허용" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) #: compositing.ui:82 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "즉시" #: compositing.ui:151 #, kde-format msgid "Keep window thumbnails:" -msgstr "창 축소판 계속 그리기:" +msgstr "창 섬네일 계속 그리기:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) #: compositing.ui:159 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "매우 부드러운 애니메이션 강제" #, kde-format msgid "" "Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows" -msgstr "" +msgstr "전체 화면 창의 화면 티어링 흔적을 허용하여 지연 시간 감소" #: main.cpp:78 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcmkwinscreenedges.po b/po/ko/kcmkwinscreenedges.po index 73c14ad619..988bc30aca 100644 --- a/po/ko/kcmkwinscreenedges.po +++ b/po/ko/kcmkwinscreenedges.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park , 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Shinjo Park , 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:15+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: main.cpp:124 touch.cpp:116 #, kde-format @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "활동 관리자" #: main.cpp:129 touch.cpp:121 #, kde-format msgid "Application Launcher" -msgstr "프로그램 실행기" +msgstr "앱 실행기" #: main.cpp:133 touch.cpp:125 #, kde-format @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 - 현재 바탕 화면" #: main.cpp:136 touch.cpp:128 #, kde-format msgid "%1 - Current Application" -msgstr "%1 - 현재 프로그램" +msgstr "%1 - 현재 앱" #: main.cpp:138 touch.cpp:130 #, kde-format diff --git a/po/ko/kcmkwm.po b/po/ko/kcmkwm.po index 30cce1e395..93759db768 100644 --- a/po/ko/kcmkwm.po +++ b/po/ko/kcmkwm.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of kcmkwm to Korean. # Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Linux Korea, Co. , 1999. -# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-16 23:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:54+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) #: actions.ui:17 @@ -592,15 +592,15 @@ msgid "" "windows are allowed to do so. This will override the window placement mode " "defined above." msgstr "" -"이 설정을 사용하면 자기 창 위치를 기억할 수 있는 프로그램에서 창 위치를 기억" -"합니다. 위에서 설정한 창 배치 모드 설정을 덮어씁니다." +"이 설정을 사용하면 자기 창 위치를 기억할 수 있는 앱에서 창 위치를 기억합니" +"다. 위에서 설정한 창 배치 모드 설정을 덮어씁니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowKDEAppsToRememberWindowPositions) #: advanced.ui:116 #, kde-format msgid "" "Allow apps to remember the positions of their own windows, if they support it" -msgstr "지원하는 프로그램에서 자기 창 위치 기억 허용" +msgstr "지원하는 앱에서 자기 창 위치 기억 허용" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, specialWindowsLabel) #: advanced.ui:123 @@ -617,27 +617,27 @@ msgid "" "application becomes active. Note that applications have to mark the windows " "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 비활성 프로그램의 유틸리티 창(도구 창, 분리된 메뉴 등)을 " -"숨기고 프로그램이 활성화될 때에만 표시합니다. 이 기능을 제대로 사용하려면 개" -"별 프로그램이 창의 용도를 제대로 표시하여야 합니다." +"이 옵션을 사용하면 비활성 앱의 유틸리티 창(도구 창, 분리된 메뉴 등)을 숨기고 " +"앱이 활성화될 때에만 표시합니다. 이 기능을 제대로 사용하려면 개별 앱이 창의 " +"용도를 제대로 표시하여야 합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUtilityWindowsForInactive) #: advanced.ui:136 #, kde-format msgid "Hide utility windows for inactive applications" -msgstr "비활성 프로그램의 유틸리티 창 숨기기" +msgstr "비활성 앱의 유틸리티 창 숨기기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyLabel) #: advanced.ui:143 #, kde-format msgid "Virtual Desktop behavior:" -msgstr "" +msgstr "가상 바탕 화면 행동:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDesktopPolicyDescriptionLabel) #: advanced.ui:153 #, kde-format msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:" -msgstr "" +msgstr "다른 가상 바탕 화면의 창을 활성화할 때:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy) #: advanced.ui:160 @@ -656,13 +656,13 @@ msgstr "" #: advanced.ui:164 #, kde-format msgid "Switch to that Virtual Desktop" -msgstr "" +msgstr "해당 가상 바탕 화면으로 전환" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy) #: advanced.ui:169 #, kde-format msgid "Bring window to current Virtual Desktop" -msgstr "" +msgstr "창을 현재 가상 바탕 화면으로 가져오기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowFocusPolicyLabel) #: focus.ui:22 @@ -674,50 +674,50 @@ msgstr "창 활성화 정책(&A):" #: focus.ui:32 #, kde-format msgid "With this option you can specify how and when windows will be focused." -msgstr "이 옵션을 사용하여 창에 초점을 맞출 시간과 방법을 설정합니다." +msgstr "이 옵션을 사용하여 창에 포커스를 맞출 시간과 방법을 설정합니다." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy) #: focus.ui:36 #, kde-format msgctxt "sassa asas" msgid "Click to focus" -msgstr "클릭해서 초점 맞추기" +msgstr "클릭해서 포커스 맞추기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy) #: focus.ui:41 #, kde-format msgid "Click to focus (mouse precedence)" -msgstr "클릭해서 초점 맞추기(마우스 우선)" +msgstr "클릭해서 포커스 맞추기(마우스 우선)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy) #: focus.ui:46 #, kde-format msgid "Focus follows mouse" -msgstr "마우스를 따라서 초점 맞추기" +msgstr "마우스를 따라서 포커스 맞추기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy) #: focus.ui:51 #, kde-format msgid "Focus follows mouse (mouse precedence)" -msgstr "마우스를 따라서 초점 맞추기(마우스 우선)" +msgstr "마우스를 따라서 포커스 맞추기(마우스 우선)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy) #: focus.ui:56 #, kde-format msgid "Focus under mouse" -msgstr "마우스 아래에 초점" +msgstr "마우스 아래에 포커스" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowFocusPolicy) #: focus.ui:61 #, kde-format msgid "Focus strictly under mouse" -msgstr "마우스 아래에만 초점" +msgstr "마우스 아래에만 포커스" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayFocusOnLabel) #: focus.ui:69 #, kde-format msgid "&Delay focus by:" -msgstr "초점 지연 시간(&D):" +msgstr "포커스 지연 시간(&D):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_DelayFocusInterval) #: focus.ui:82 @@ -725,13 +725,13 @@ msgstr "초점 지연 시간(&D):" msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." -msgstr "마우스 포인터가 지나간 후 초점을 얻기까지 지연 시간입니다." +msgstr "마우스 포인터가 지나간 후 포커스를 얻기까지 지연 시간입니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStealingLabel) #: focus.ui:101 #, kde-format msgid "Focus &stealing prevention:" -msgstr "초점 훔치기 방지(&S):" +msgstr "포커스 훔치기 방지(&S):" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FocusStealingPreventionLevel) #: focus.ui:114 @@ -768,33 +768,33 @@ msgid "" "by default means their taskbar entry will be highlighted. This can be " "changed in the Notifications control module.

" msgstr "" -"

이 옵션은 KWin이 새 창의 예상하지 못한 활성화로 초점을 " -"빼앗기는 것을 방지하는 정도를 결정합니다. (메모: 마우스 아래 초점마우" -"스 아래 항상 초점 설정을 사용하는 경우 이 기능이 작동하지 않습니다.)

  • 없음: 초점 훔치기 방" -"지를 사용하지 않고 새 창은 항상 활성화됩니다.
  • 낮음: 초점 훔치기 방지를 사용하며 일부 창이 하부 동작을 지원하지 않으며 KWin" -"에서 창을 활성화시킬 지 여부를 결정할 수 없을 때 활성화됩니다. 이 설정은 프로" -"그램에 따라서 중간 단계보다 더 낫거나 나쁜 결과를 가져올 수 있습니다.
  • 이 옵션은 KWin이 새 창의 예상하지 못한 활성화로 포커스" +"를 빼앗기는 것을 방지하는 정도를 결정합니다. (메모: 마우스 아래 포커스마우스 아래 항상 포커스 설정을 사용하는 경우 이 기능이 작동" +"하지 않습니다.)

    • 없음: 포커스 훔치기 방지를 사용하지 않고 새 창은 항상 활성화됩니다.
    • 중간: 초점 훔치기 방지를 사용합니다.
    • 낮음: 포커스 훔치기 방지를 사용하며 일부 창이 하부 동작을 지" +"원하지 않으며 KWin에서 창을 활성화시킬지 여부를 결정할 수 없을 때 활성화됩니" +"다. 이 설정은 앱에 따라서 중간 단계보다 더 낫거나 나쁜 결과를 가져올 수 있습" +"니다.
    • 중간: 포커스 훔치기 방지를 사용합니다.
    • 높음: 현재 활성화된 창이 없거나 새 창이 현재 프로그램에 속한 창인 경우에만 " -"활성화합니다. 이 설정은 마우스 초점 정책을 사용하지 않는 경우에 사용하기 불편" -"할 수도 있습니다.
    • 최대: 모든 창은 사용자가 직접 " -"활성화해야 합니다.

    초점 훔치기를 가로막힌 창은 요청을 필요하는 것" -"으로 표시되며, 작업 표시줄에서 항목이 강조됩니다. 알림 제어 모듈에서 행동을 " -"변경할 수 있습니다.

    " +"span>: 현재 활성화된 창이 없거나 새 창이 현재 앱에 속한 창인 경우에만 활성화" +"합니다. 이 설정은 마우스 포커스 정책을 사용하지 않는 경우에 사용하기 불편할 " +"수도 있습니다.
  • 최대: 모든 창은 사용자가 직접 활성화해" +"야 합니다.

포커스 훔치기를 가로막힌 창은 요청을 필요로 하는 것으" +"로 표시되며, 작업 표시줄에서 항목이 강조됩니다. 알림 제어 모듈에서 행동을 변" +"경할 수 있습니다.

" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_BorderSnapZone) @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션을 사용하면 현재 활성화된 화면(예를 들어 새 창이 나타나는 화면)은 마우" "스 포인터가 있는 화면이 됩니다. 이 옵션을 사용하지 않으면 현재 활성화된 화면" -"은 초점이 맞춰진 창이 있는 화면이 됩니다." +"은 포커스가 맞춰진 창이 있는 화면이 됩니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ActiveMouseScreen) #: focus.ui:206 @@ -912,13 +912,13 @@ msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "screen" msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 현재 활성화된 화면에 대해서만 초점 동작이 작동합니다" +"이 옵션을 사용하면 현재 활성화된 화면에 대해서만 포커스 동작이 작동합니다" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SeparateScreenFocus) #: focus.ui:216 #, kde-format msgid "&Separate screen focus" -msgstr "화면별 초점 분리(&S)" +msgstr "화면별 포커스 분리(&S)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowFocusPolicyDescriptionLabel) #: focus.ui:229 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "창 활성화 정책 설명" #: main.cpp:79 #, kde-format msgid "&Focus" -msgstr "초점(&F)" +msgstr "포커스(&F)" #: main.cpp:84 #, kde-format @@ -1232,8 +1232,8 @@ msgid "" "Click to focus: A window becomes active when you click into it. " "This behavior is common on other operating systems and likely what you want." msgstr "" -"클릭해서 초점 맞춤: 창을 클릭하면 초점을 맞춥니다. 이 행동은 다른 운" -"영체제에서 취하는 방식이며 대부분 경우 원하는 방식입니다." +"클릭해서 포커스 맞춤: 창을 클릭하면 포커스를 맞춥니다. 이 행동은 다" +"른 운영체제에서 취하는 방식이며 대부분 경우 원하는 방식입니다." #: windows.cpp:101 #, kde-format @@ -1244,10 +1244,10 @@ msgid "" "preferred candidate. Unusual, but possible variant of Click to focus." msgstr "" -"클릭해서 초점 맞춤(마우스 우선): 이 설정은 클릭하면 초점을 맞춤" -" 설정과 유사합니다. 만약 현재 창이 닫히는 등 시스템에서 활성 창을 선택하" -"여야 하면 현재 마우스 포인터 아래의 창을 선택합니다. 클릭하면 초점을 맞춤" -" 설정의 파생형입니다." +"클릭해서 포커스 맞춤(마우스 우선): 이 설정은 클릭해서 포커스 맞" +"춤 설정과 유사합니다. 만약 현재 창이 닫히는 등 시스템에서 활성 창을 선택" +"하여야 하면 현재 마우스 포인터 아래의 창을 선택합니다. 클릭해서 포커스 맞" +"춤 설정의 파생형입니다." #: windows.cpp:106 #, kde-format @@ -1257,10 +1257,10 @@ msgid "" "Focus stealing prevention takes place as usual. Think as Click " "to focus just without having to actually click." msgstr "" -"마우스가 초점을 따라감: 마우스를 창으로 이동하면 활성화됩니다. 예. " -"마우스 아래에 무작위적으로 표시되는 창은 초점을 받지 못합니다. 초점 훔치기 방" -"지는 평소대로 작동합니다. 실제로 클릭하지 않아도 되는 클릭하면 초점을 맞" -"춤으로 생각하십시오." +"마우스가 포커스를 따라감: 마우스를 창으로 이동하면 활성화됩니다. " +"예. 마우스 아래에 무작위적으로 표시되는 창은 포커스를 받지 못합니다. 포커스 " +"훔치기 방지는 평소대로 작동합니다. 실제로 클릭하지 않아도 되는 클릭해서 " +"포커스 맞춤으로 생각하십시오." #: windows.cpp:110 #, kde-format @@ -1270,9 +1270,9 @@ msgid "" "closed) the window under the mouse is the preferred candidate. Choose this, " "if you want a hover controlled focus." msgstr "" -"이 설정은 마우스가 초점을 따라감 설정과 유사합니다. 만약 현재 창이 " -"닫히는 등 시스템에서 활성 창을 선택하여야 하면 현재 마우스 포인터 아래의 창" -"을 선택합니다. 호버로 제어하는 초점을 원하면 선택하십시오." +"이 설정은 마우스가 포커스를 따라감 설정과 유사합니다. 만약 현재 창" +"이 닫히는 등 시스템에서 활성 창을 선택하여야 하면 현재 마우스 포인터 아래의 " +"창을 선택합니다. 호버로 제어하는 포커스를 원하면 선택하십시오." #: windows.cpp:115 #, kde-format @@ -1283,10 +1283,11 @@ msgid "" "not work. You very likely want to use Focus follows mouse (mouse " "precedence) instead!" msgstr "" -"마우스 아래 초점: 창 초점은 항상 마우스 아래에 있는 창에 맞춰집니다." -"
알림: 초점 훔치기 방지탭 상자(\"Alt" -"+Tab\")는 이 정책에 모순되며 작동하지 않습니다. 만약 위 설정을 사용해야 " -"한다면 마우스가 초점을 따라감(마우스 우선) 설정을 사용하십시오!" +"마우스 아래 포커스: 창 포커스는 항상 마우스 아래에 있는 창에 맞춰집" +"니다.
알림: 포커스 훔치기 방지탭 상자" +"(\"Alt+Tab\")는 이 정책에 모순되며 작동하지 않습니다. 만약 위 설정을 사" +"용해야 한다면 마우스가 포커스를 따라감(마우스 우선) 설정을 사용하십" +"시오!" #: windows.cpp:119 #, kde-format @@ -1298,12 +1299,12 @@ msgid "" "activation policy and will not work. You very likely want to use Focus " "follows mouse (mouse precedence) instead!" msgstr "" -"마우스 아래 항상 초점: 창 초점은 항상 마우스 아래에 있는 창에 맞춰지" -"며 창이 없는 경우에는 아무 창도 초점을 가지지 않습니다. 관리되지 않는 X11 환" -"경의 기본값과 비슷하게 동작합니다.
알림: 초점 훔치" -"기 방지탭 상자(\"Alt+Tab\")는 이 정책에 모순되며 작동하지 " -"않습니다. 만약 위 설정을 사용해야 한다면 마우스가 초점을 따라감(마우스 우" -"선) 설정을 사용하십시오!" +"마우스 아래 항상 포커스: 창 포커스는 항상 마우스 아래에 있는 창에 맞" +"춰지며 창이 없는 경우에는 아무 창도 포커스를 가지지 않습니다. 관리되지 않는 " +"X11 환경의 기본값과 비슷하게 동작합니다.
알림: 포커" +"스 훔치기 방지탭 상자(\"Alt+Tab\")는 이 정책에 모순되며 작" +"동하지 않습니다. 만약 위 설정을 사용해야 한다면 마우스가 포커스를 따라감" +"(마우스 우선) 설정을 사용하십시오!" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" diff --git a/po/ko/kwin.po b/po/ko/kwin.po index 36dd3c23e4..fce9bcddec 100644 --- a/po/ko/kwin.po +++ b/po/ko/kwin.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2001-2004, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc. # Sae-keun Kim , 2001. # Yeo SunHwa , 2001. -# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Shinjo Park , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # # msgid "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-20 02:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 00:08+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -33,44 +33,44 @@ msgstr "kde@peremen.name" #: backends/wayland/wayland_output.cpp:294 #, kde-format msgid "Press right control to ungrab pointer" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 포인터 잡기를 해제함" #: backends/wayland/wayland_output.cpp:296 #, kde-format msgid "Press right control key to grab pointer" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 포인터를 잡음" #: backends/wayland/wayland_output.cpp:300 #, kde-format msgctxt "" "Title of nested KWin Wayland with Wayland socket identifier as argument" msgid "KDE Wayland Compositor %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "KDE Wayland 컴포지터 %1(%2)" #: backends/wayland/wayland_output.cpp:303 #, kde-format msgid "- Output disabled" -msgstr "" +msgstr "- 출력 비활성화됨" #: backends/wayland/wayland_output.cpp:305 #, kde-format msgid "- Output dimmed" -msgstr "" +msgstr "- 출력 어두워짐" #: backends/x11/windowed/x11_windowed_backend.cpp:516 #, kde-format msgid "Press right control to ungrab input" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 입력 잡기를 해제함" #: backends/x11/windowed/x11_windowed_backend.cpp:516 #, kde-format msgid "Press right control key to grab input" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 입력을 잡음" #: backends/x11/windowed/x11_windowed_backend.cpp:517 #, kde-format msgid "KDE Wayland Compositor" -msgstr "" +msgstr "KDE Wayland 컴포지터" #: composite.cpp:619 #, kde-format @@ -83,41 +83,31 @@ msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
You can " "resume using the '%1' shortcut." msgstr "" -"다른 프로그램이 데스크톱 효과를 중지했습니다.
'%1' 키를 눌러서 다시 시작" -"할 수 있습니다." +"다른 앱이 데스크톱 효과를 중지했습니다.
'%1' 키를 눌러서 다시 시작할 수 " +"있습니다." #: composite.cpp:1036 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
This was most likely due to a driver bug.

If you think that you " -#| "have meanwhile upgraded to a stable driver,
you can reset this " -#| "protection but be aware that this might result in an immediate crash!

Alternatively, you might want to use the XRender backend instead." -#| "

" +#, kde-format msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
This was most likely due to a driver bug.

If you think that you have " "meanwhile upgraded to a stable driver,
you can reset this protection but " "be aware that this might result in an immediate crash!

" msgstr "" -"예전에 KWin을 실행시켰을 때 OpenGL 컴포지팅(기본값)이 충돌했습니다. " -"
드라이버 버그 때문에 문제가 발생했을 수도 있습니다.

만약 안정적인 드라" -"이버로 업그레이드하였다면
이 보호 장치를 해제할 수도 있으나 시스템이 언" -"제든지 충돌할 수도 있습니다!

다른 방법으로는 XRender 백엔드를 사용" -"할 수도 있습니다.

" +"예전에 KWin을 실행시켰을 때 OpenGL 컴포지팅(기본값)이 충돌했습니다.
드라이버 버그 때문에 문제가 발생했을 수도 있습니다.

만약 안정적인 드" +"라이버로 업그레이드했다면 이 보호 장치를 해제할 수도 있으나
시스템이 언" +"제든지 충돌할 수도 있습니다!

" #: composite.cpp:1043 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." +#, kde-format msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." -msgstr "필요한 X 확장 XComposite와 XDamage를 사용할 수 없습니다." +msgstr "필요한 X 확장(XComposite와 XDamage)을 사용할 수 없습니다." #: composite.cpp:1046 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." +#, kde-format msgid "GLX/OpenGL is not available." -msgstr "GLX/OpenGL 또는 XRender/XFixes 확장을 사용할 수 없습니다." +msgstr "GLX/OpenGL을 사용할 수 없습니다." #: debug_console.cpp:78 #, kde-format @@ -1095,7 +1085,7 @@ msgstr "창 관리자" #: helpers/killer/killer.cpp:33 #, kde-format msgid "PID of the application to terminate" -msgstr "종료할 프로그램의 프로세스 ID" +msgstr "종료할 앱의 프로세스 ID" #: helpers/killer/killer.cpp:33 #, kde-format @@ -1105,7 +1095,7 @@ msgstr "pid" #: helpers/killer/killer.cpp:35 #, kde-format msgid "Hostname on which the application is running" -msgstr "프로그램이 실행 중인 호스트 이름" +msgstr "앱이 실행 중인 호스트 이름" #: helpers/killer/killer.cpp:35 #, kde-format @@ -1125,7 +1115,7 @@ msgstr "캡션" #: helpers/killer/killer.cpp:39 #, kde-format msgid "Name of the application to be terminated" -msgstr "종료할 프로그램의 이름" +msgstr "종료할 앱의 이름" #: helpers/killer/killer.cpp:39 #, kde-format @@ -1135,7 +1125,7 @@ msgstr "이름" #: helpers/killer/killer.cpp:41 #, kde-format msgid "ID of resource belonging to the application" -msgstr "프로그램에 속한 자원의 ID" +msgstr "앱에 속한 자원의 ID" #: helpers/killer/killer.cpp:41 #, kde-format @@ -1166,7 +1156,7 @@ msgstr "이 도우미 프로그램은 직접 호출되지 않습니다." #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Application \"%1\" is not responding" -msgstr "프로그램 \"%1\"이(가) 응답하지 않음" +msgstr "\"%1\" 앱이 응답하지 않음" #: helpers/killer/killer.cpp:81 #, kde-kuit-format @@ -1175,8 +1165,8 @@ msgid "" "You tried to close window \"%1\" from application \"%2\" (Process ID: " "%3) but the application is not responding." msgstr "" -"프로그램 \"%2\" (프로세스 ID %3)에서 연 창 \"%1\"을(를) 닫으려고 했으" -"나 프로그램이 응답하지 않습니다." +"앱 \"%2\" (프로세스 ID %3)에서 연 창 \"%1\"을(를) 닫으려고 했으나 앱이 " +"응답하지 않습니다." #: helpers/killer/killer.cpp:83 #, kde-kuit-format @@ -1185,8 +1175,8 @@ msgid "" "You tried to close window \"%1\" from application \"%2\" (Process ID: " "%3), running on host \"%4\", but the application is not responding." msgstr "" -"호스트 \"%4\"에서 실행 중인 프로그램 \"%2\" (프로세스 ID %3)에서 연 창 " -"\"%1\"을(를) 닫으려고 했으나 프로그램이 응답하지 않습니다." +"\"%4\" 호스트에서 실행 중인 \"%2\" 앱(프로세스 ID %3)에서 연 \"%1\" 창" +"을 닫으려고 했으나 앱이 응답하지 않습니다." #: helpers/killer/killer.cpp:86 #, kde-kuit-format @@ -1196,14 +1186,13 @@ msgid "" "para>Terminating the application will close all of its child " "windows. Any unsaved data will be lost." msgstr "" -"이 프로그램을 강제로 종료하시겠습니까?프로그램을 " -"종료하면 자식 창도 종료됩니다. 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다." +"이 앱을 강제로 종료하시겠습니까?앱을 종료하면 자" +"식 창도 종료됩니다. 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다." #: helpers/killer/killer.cpp:89 #, kde-format msgid "&Terminate Application %1" -msgstr "프로그램 %1 끝내기(&T)" +msgstr "%1 앱 끝내기(&T)" #: helpers/killer/killer.cpp:90 #, kde-format @@ -1213,19 +1202,17 @@ msgstr "더 기다리기" #: input.cpp:2008 #, kde-format msgid "Move the tablet to the next output" -msgstr "" +msgstr "다음 출력으로 태블릿 이동" #: input.cpp:2087 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Name of a hardware switch" -#| msgid "Tablet mode" +#, kde-format msgid "Tablet moved to %1" -msgstr "태블릿 모드" +msgstr "%1(으)로 태블릿 이동됨" #: input.cpp:2087 #, kde-format msgid "Tablets switched outputs" -msgstr "" +msgstr "태블릿에서 출력 변경됨" #: input.cpp:3104 #, kde-format @@ -1313,11 +1300,9 @@ msgid "Vlad Zahorodnii" msgstr "Vlad Zahorodnii" #: main.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -#| msgid "Very Huge" +#, kde-format msgid "Xaver Hugl" -msgstr "매우 매우 매우 크게" +msgstr "Xaver Hugl" #: main.cpp:203 #, kde-format @@ -1418,7 +1403,7 @@ msgstr "DRM 노드로 렌더링합니다." #, kde-format msgid "" "Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration" -msgstr "" +msgstr "사용자 설정 대신 locale1에서 로캘 정보 추출" #: main_wayland.cpp:368 #, kde-format @@ -1448,12 +1433,12 @@ msgstr "KActivities 통합을 사용하지 않습니다." #: main_wayland.cpp:393 #, kde-format msgid "Exit after the session application, which is started by KWin, closed." -msgstr "KWin에서 시작한 세션 프로그램이 끝난 후에 닫습니다." +msgstr "KWin에서 시작한 세션 앱이 끝난 후에 닫습니다." #: main_wayland.cpp:398 #, kde-format msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started" -msgstr "Wayland 및 Xwayland 서버가 시작되었을 때 시작할 프로그램" +msgstr "Wayland 및 Xwayland 서버가 시작되었을 때 시작할 앱" #: main_x11.cpp:63 #, kde-format @@ -1495,11 +1480,9 @@ msgstr "흐림 강도:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) #: plugins/blur/blur_config.ui:42 plugins/blur/blur_config.ui:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Light" -msgstr "오른쪽" +msgstr "밝음" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) @@ -1515,23 +1498,19 @@ msgid "Noise strength:" msgstr "잡음 강도:" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Select window to force close with left click or enter.\n" -#| "Escape or right click to cancel." +#, kde-format msgid "" "Select a position for color picking with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 강제로 닫을 창을 선택합니다.\n" -"Esc 키나 오른쪽 단추를 클릭하면 취소합니다." +"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 색상을 가져올 지점을 선택합니다.\n" +"Esc 키나 오른쪽 단추를 누르면 취소합니다." #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 #: plugins/desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Desktop" +#, kde-format msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "바탕 화면 표시" +msgstr "바탕 화면 격자 표시" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 #, kde-format @@ -1545,14 +1524,12 @@ msgstr "사용 안 함" #: plugins/glide/glide_config.ui:70 plugins/glide/glide_config.ui:168 #, kde-format msgid "Top" -msgstr "위쪽" +msgstr "위" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Top-Right" -msgstr "오른쪽" +msgstr "위 오른쪽" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) @@ -1560,9 +1537,7 @@ msgstr "오른쪽" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 #: plugins/glide/glide_config.ui:75 plugins/glide/glide_config.ui:173 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -1577,7 +1552,7 @@ msgstr "아래 오른쪽" #: plugins/glide/glide_config.ui:80 plugins/glide/glide_config.ui:178 #, kde-format msgid "Bottom" -msgstr "아래쪽" +msgstr "아래" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 #, kde-format @@ -1590,18 +1565,14 @@ msgstr "아래 왼쪽" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 #: plugins/glide/glide_config.ui:85 plugins/glide/glide_config.ui:183 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Left" +#, kde-format msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Left" +#, kde-format msgid "Top-Left" -msgstr "왼쪽" +msgstr "왼쪽 위" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 @@ -1644,10 +1615,9 @@ msgstr "열 개수(&U):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop file name" +#, kde-format msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "데스크톱 파일 이름" +msgstr "바탕 화면 이름 정렬(&N):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116 @@ -1665,10 +1635,9 @@ msgstr "격자 레이아웃 모드(&L):" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Close" +#, kde-format msgid "Closest" -msgstr "닫기(&C)" +msgstr "가장 가깝게" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 @@ -1688,17 +1657,15 @@ msgstr "없음" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Windows" +#, kde-format msgid "Windows layout:" -msgstr "창" +msgstr "창 레이아웃:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "caption" +#, kde-format msgid "Activation" -msgstr "캡션" +msgstr "활성화" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:17 @@ -1720,39 +1687,34 @@ msgstr "도크와 패널" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Desktops" +#, kde-format msgid "Desktop" -msgstr "바탕 화면(&D)" +msgstr "바탕 화면" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keep above" +#, kde-format msgid "Keep above windows" -msgstr "항상 위" +msgstr "창 위에 두기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window role" +#, kde-format msgid "By window group" -msgstr "창 역할" +msgstr "창 그룹별" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fullscreen" +#, kde-format msgid "Fullscreen windows" -msgstr "전체 화면" +msgstr "전체 화면 창" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:19 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "caption" +#, kde-format msgid "Duration:" -msgstr "캡션" +msgstr "지속 시간:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:32 @@ -1770,26 +1732,23 @@ msgstr "밀리초" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) #: plugins/glide/glide_config.ui:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window position" +#, kde-format msgid "Window Open Animation" -msgstr "창 위치" +msgstr "창 열기 애니메이션" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) #: plugins/glide/glide_config.ui:56 plugins/glide/glide_config.ui:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotation" +#, kde-format msgid "Rotation edge:" -msgstr "회전" +msgstr "회전 경계:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) #: plugins/glide/glide_config.ui:93 plugins/glide/glide_config.ui:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotation" +#, kde-format msgid "Rotation angle:" -msgstr "회전" +msgstr "회전 각도:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) @@ -1800,20 +1759,19 @@ msgstr "거리:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) #: plugins/glide/glide_config.ui:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window position" +#, kde-format msgid "Window Close Animation" -msgstr "창 위치" +msgstr "창 닫기 애니메이션" #: plugins/invert/invert.cpp:42 plugins/invert/invert_config.cpp:38 #, kde-format msgid "Toggle Invert Effect" -msgstr "반전 효과 켬/끔" +msgstr "반전 효과 전환" #: plugins/invert/invert.cpp:49 plugins/invert/invert_config.cpp:44 #, kde-format msgid "Toggle Invert Effect on Window" -msgstr "창 반전 효과 켬/끔" +msgstr "창 반전 효과 전환" #: plugins/invert/invert.cpp:56 #, kde-format @@ -1857,24 +1815,21 @@ msgid "Very Huge" msgstr "매우 매우 매우 크게" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Resize" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Oversized" -msgstr "크기 조정(&R)" +msgstr "과다하게 크게" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Buttons" +#, kde-format msgid "Button size:" -msgstr "단추" +msgstr "단추 크기:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Dialog" +#, kde-format msgid "Config Dialog" -msgstr "대화 상자" +msgstr "설정 대화 상자" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 @@ -1894,10 +1849,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Window Border" +#, kde-format msgid "Colored window border" -msgstr "창 테두리 숨기기" +msgstr "색상 있는 창 경계선 사용하기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 @@ -2090,7 +2044,7 @@ msgstr "크기" #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:23 #, kde-format msgid "&Width:" -msgstr "폭(&W):" +msgstr "너비(&W):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) @@ -2098,42 +2052,34 @@ msgstr "폭(&W):" #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:74 #, kde-format msgid " px" -msgstr " 픽셀" +msgstr "픽셀" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "&Height:" -msgstr "오른쪽" +msgstr "높이(&H):" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:37 #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 #, kde-format msgid "Toggle Mouse Click Effect" -msgstr "마우스 클릭 효과 켬/끔" +msgstr "마우스 클릭 효과 전환" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Left" +#, kde-format msgctxt "Left mouse button" msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Middle" +#, kde-format msgctxt "Middle mouse button" msgid "Middle" msgstr "가운데" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgctxt "Right mouse button" msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -2146,24 +2092,21 @@ msgstr "기본 설정" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Left Mouse Button Color:" -msgstr "마우스 단추 없음" +msgstr "왼쪽 마우스 단추 색:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Middle Mouse Button Color:" -msgstr "마우스 단추 없음" +msgstr "가운데 마우스 단추 색:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Right Mouse Button Color:" -msgstr "마우스 단추 없음" +msgstr "오른쪽 마우스 단추 색:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:91 @@ -2211,11 +2154,9 @@ msgstr "알림 반지름:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Number of fingers in this pinch gesture" -#| msgid "Finger count" +#, kde-format msgid "Ring Count:" -msgstr "손가락 개수" +msgstr "알림 개수:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:210 @@ -2231,10 +2172,9 @@ msgstr "글꼴:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:233 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Desktop" +#, kde-format msgid "Show Text:" -msgstr "바탕 화면 표시" +msgstr "텍스트 표시:" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:43 #, kde-format @@ -2268,21 +2208,19 @@ msgstr "폭(&T):" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:36 #, kde-format msgid "&Color:" -msgstr "색(&C):" +msgstr "색상(&C):" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +#, kde-format msgid "Draw with the mouse by holding modifier keys and moving the mouse" -msgstr "Shift+Meta 키를 누르면서 마우스를 움직여서 그림을 그리십시오." +msgstr "수정자 키를 누르면서 마우스를 이동하여 그리기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FreedrawModifierKeys) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modifiers" +#, kde-format msgid "Free draw modifier keys:" -msgstr "수정자" +msgstr "자유 그리기 수정자 키:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Freedrawalt) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Arrowdrawalt) @@ -2290,9 +2228,7 @@ msgstr "수정자" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:125 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:179 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Alt" +#, kde-format msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -2312,9 +2248,7 @@ msgstr "Ctrl" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:139 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:193 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Shift" +#, kde-format msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -2324,18 +2258,15 @@ msgstr "Shift" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:146 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:200 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Meta" +#, kde-format msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ArrowdrawModifierKeys) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modifiers" +#, kde-format msgid "Arrow draw modifier keys:" -msgstr "수정자" +msgstr "화살표 그리기 수정자 키:" #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:63 #, kde-format @@ -2357,12 +2288,10 @@ msgstr "야간 색상 전환" #: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:462 #, kde-format msgid "Color Temperature Preview" -msgstr "" +msgstr "색 온도 미리 보기" #: plugins/outputlocator/outputlocator.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The input device of the event is not known" -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -2376,37 +2305,30 @@ msgstr "한눈에 보기 전환" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Name of a hardware switch" -#| msgid "Tablet mode" +#, kde-format msgid "Layout mode:" -msgstr "태블릿 모드" +msgstr "레이아웃 모드:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimize Window" +#, kde-format msgid "Ignore minimized windows:" -msgstr "창 최소화" +msgstr "최소화된 창 무시:" #: plugins/overview/qml/DesktopBar.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Peek at Desktop" +#, kde-format msgid "Delete Virtual Desktop" -msgstr "바탕 화면 멀리 보기" +msgstr "가상 바탕 화면 삭제" #: plugins/overview/qml/DesktopBar.qml:259 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Create a new desktop and add the window to that desktop" -#| msgid "Add to &New Desktop" +#, kde-format msgid "Add Virtual Desktop" -msgstr "새 바탕 화면에 추가(&N)" +msgstr "가상 바탕 화면 추가" #: plugins/overview/qml/main.qml:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "X11 Unmanaged Windows" +#, kde-format msgid "No matching windows" -msgstr "X11 관리되지 않는 창" +msgstr "일치하는 창 없음" #: plugins/private/qml/WindowHeapDelegate.qml:153 #, kde-format @@ -2414,124 +2336,108 @@ msgid "Drag Down To Close" msgstr "아래로 드래그해서 닫기" #: plugins/private/qml/WindowHeapDelegate.qml:454 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Window" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'" msgid "Close window" msgstr "창 닫기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window role" +#, kde-format msgid "Window open scale:" -msgstr "창 역할" +msgstr "창 열 때 크기 조정:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window role" +#, kde-format msgid "Window close scale:" -msgstr "창 역할" +msgstr "창 닫을 때 크기 조정:" #: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:60 #: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:89 #, kde-format msgid "Failed to start main PipeWire loop" -msgstr "" +msgstr "주 PipeWire 루프를 시작할 수 없음" #: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:76 #, kde-format msgid "Failed to create PipeWire context" -msgstr "" +msgstr "PipeWire 콘텍스트를 만들 수 없음" #: plugins/screencast/pipewirecore.cpp:83 #, kde-format msgid "Failed to connect PipeWire context" -msgstr "" +msgstr "PipeWire 콘텍스트에 연결할 수 없음" #: plugins/screencast/screencastmanager.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close running window on %1" +#, kde-format msgid "Could not find window id %1" -msgstr "%1에서 실행 중인 창 닫기" +msgstr "ID가 %1인 창을 찾을 수 없음" #: plugins/screencast/screencastmanager.cpp:145 #, kde-format msgid "Could not find output" -msgstr "" +msgstr "출력을 찾을 수 없음" #: plugins/screencast/screencastmanager.cpp:172 #, kde-format msgid "Invalid region" -msgstr "" +msgstr "잘못된 영역" #: plugins/screencast/screencastmanager.cpp:203 #, kde-format msgid "Region outside the workspace" -msgstr "" +msgstr "작업 공간 밖에 영역이 있음" #: plugins/screencast/screencaststream.cpp:356 #, kde-format msgid "Failed to create PipeWire stream" -msgstr "" +msgstr "PipeWire 스트림을 만들 수 없음" #: plugins/screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:525 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Select window to force close with left click or enter.\n" -#| "Escape or right click to cancel." +#, kde-format msgid "" "Select window to screen shot with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 강제로 닫을 창을 선택합니다.\n" -"Esc 키나 오른쪽 단추를 클릭하면 취소합니다." +"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 스크린샷을 찍을 창을 선택합니다.\n" +"Esc 키나 오른쪽 단추를 누르면 취소합니다." #: plugins/screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:543 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Select window to force close with left click or enter.\n" -#| "Escape or right click to cancel." +#, kde-format msgid "" "Create screen shot with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 강제로 닫을 창을 선택합니다.\n" -"Esc 키나 오른쪽 단추를 클릭하면 취소합니다." +"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 누르면 스크린샷을 찍습니다.\n" +"Esc 키나 오른쪽 단추를 누르면 취소합니다." #: plugins/showfps/qml/main.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse pointer motion event" -#| msgid "Pointer Motion" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Paint Duration" -msgstr "포인터 움직임" +msgstr "그리기 시간" #: plugins/showfps/qml/main.qml:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ring Count:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Paint Amount" -msgstr "알림 개수:" +msgstr "그리기 양" #: plugins/showfps/qml/main.qml:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Layout:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Current FPS" -msgstr "현재 레이아웃:" +msgstr "현재 FPS" #: plugins/showfps/qml/main.qml:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum &width:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Maximum FPS" -msgstr "최대 폭(&W):" +msgstr "최대 FPS" #: plugins/showfps/qml/main.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This effect is not a benchmark" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "이 효과는 벤치마크가 아닙니다" @@ -2549,19 +2455,15 @@ msgstr "바탕 화면 사이 간격" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) #: plugins/slide/slide_config.ui:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Horizontal" +#, kde-format msgid "Horizontal:" -msgstr "수평" +msgstr "수평:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) #: plugins/slide/slide_config.ui:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Vertical" +#, kde-format msgid "Vertical:" -msgstr "수직" +msgstr "수직:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) #: plugins/slide/slide_config.ui:72 @@ -2573,7 +2475,7 @@ msgstr "바탕 화면 배경 슬라이드" #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 #, kde-format msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "현재 창의 축소판 켬/끔" +msgstr "현재 창의 섬네일 전환" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 @@ -2593,7 +2495,7 @@ msgstr "간격(&S):" #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #, kde-format msgid " pixels" -msgstr " 픽셀" +msgstr "픽셀" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 @@ -2611,48 +2513,43 @@ msgstr " %" #: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 #, kde-format msgid "Toggle Tiles Editor" -msgstr "" +msgstr "타일 편집기 전환" #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:151 #, kde-format msgid "Padding:" -msgstr "" +msgstr "공백:" #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:161 #, kde-format msgid "Load Layout..." -msgstr "" +msgstr "레이아웃 불러오기..." #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Close" +#, kde-format msgid "Close" -msgstr "닫기(&C)" +msgstr "닫기" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Horizontal" +#, kde-format msgid "Split Horizontally" -msgstr "수평" +msgstr "수평 분할" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Vertical" +#, kde-format msgid "Split Vertically" -msgstr "수직" +msgstr "수직 분할" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 #, kde-format msgid "Add Floating Tile" -msgstr "" +msgstr "떠다니는 타일 추가" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 #, kde-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제" #: plugins/trackmouse/trackmouse.cpp:46 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 @@ -2664,33 +2561,31 @@ msgstr "마우스 자취" #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:26 #, kde-format msgid "Trigger effect with:" -msgstr "효과 켬/끔 트리거:" +msgstr "효과 전환 트리거:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard" +#, kde-format msgid "Keyboard shortcut:" -msgstr "키보드" +msgstr "키보드 단축키:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modifiers" +#, kde-format msgid "Modifier keys:" -msgstr "수정자" +msgstr "수정자 키:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:14 #, kde-format msgid "Translucency" -msgstr "투명도" +msgstr "반투명" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:20 #, kde-format msgid "General Translucency Settings" -msgstr "일반 투명도 설정" +msgstr "일반 반투명 설정" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:64 @@ -2708,10 +2603,9 @@ msgstr "불투명" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Dialog" +#, kde-format msgid "Dialogs:" -msgstr "대화 상자" +msgstr "대화 상자:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) @@ -2729,17 +2623,15 @@ msgstr "메뉴:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window" +#, kde-format msgid "Moving windows:" -msgstr "창 이동" +msgstr "이동 중인 창:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Internal Windows" +#, kde-format msgid "Inactive windows:" -msgstr "내부 창" +msgstr "비활성 창:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:267 @@ -2793,11 +2685,9 @@ msgstr "쉼표로 구분한 창 클래스 목록" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applyLabel) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Alt" +#, kde-format msgid "All" -msgstr "Alt" +msgstr "모두" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Ignore) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:54 @@ -2813,10 +2703,9 @@ msgstr "보이는 창 바꾸기(현재 바탕 화면)" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keep Window on All Desktops" +#, kde-format msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "창을 모든 바탕 화면에 표시하기" +msgstr "보이는 창 바꾸기(모든 바탕 화면)" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:63 @@ -2832,10 +2721,9 @@ msgstr "보이는 창 바꾸기(현재 바탕 화면의 창 클래스)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimize Window" +#, kde-format msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "창 최소화" +msgstr "최소화된 창 무시하기(&M)" #: plugins/windowview/qml/main.qml:107 #, kde-format @@ -2843,16 +2731,14 @@ msgid "No Matches" msgstr "검색 결과 없음" #: plugins/windowview/qml/main.qml:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Windows" +#, kde-format msgid "No Windows" -msgstr "창" +msgstr "창 없음" #: plugins/windowview/qml/main.qml:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Internal Windows" +#, kde-format msgid "Filter windows…" -msgstr "내부 창" +msgstr "창 필터…" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 @@ -2874,10 +2760,9 @@ msgstr "드래그(&G):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to %1 %2" +#, kde-format msgid "&Move factor:" -msgstr "%1 %2(으)로 이동" +msgstr "이동 인자(&M):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 @@ -2907,25 +2792,23 @@ msgstr "흔들리는 정도(&W)" #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 #, kde-format msgid "Less" -msgstr "덜" +msgstr "덜 보기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 #, kde-format msgid "More" -msgstr "더" +msgstr "더 보기" #: plugins/zoom/zoom.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Desktop to the Left" +#, kde-format msgid "Move Zoomed Area to Left" -msgstr "왼쪽 바탕 화면으로 창 이동" +msgstr "크기 조정된 영역을 왼쪽으로 이동" #: plugins/zoom/zoom.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Desktop to the Right" +#, kde-format msgid "Move Zoomed Area to Right" -msgstr "오른쪽 바탕 화면으로 창 이동" +msgstr "크기 조정된 영역을 오른쪽으로 이동" #: plugins/zoom/zoom.cpp:81 #, kde-format @@ -2938,40 +2821,34 @@ msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "크기 조정된 영역을 아래로 이동" #: plugins/zoom/zoom.cpp:96 plugins/zoom/zoom_config.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "마우스 단추 없음" +msgstr "마우스를 포커스로 이동" #: plugins/zoom/zoom.cpp:103 plugins/zoom/zoom_config.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window to the Center" +#, kde-format msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "창을 가운데로 이동" +msgstr "마우스를 가운데로 이동" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window Left" +#, kde-format msgid "Move Left" -msgstr "창을 왼쪽으로 이동" +msgstr "왼쪽으로 이동" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window Right" +#, kde-format msgid "Move Right" -msgstr "창을 오른쪽으로 이동" +msgstr "오른쪽으로 이동" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window Up" +#, kde-format msgid "Move Up" -msgstr "창을 위로 이동" +msgstr "위로 이동" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window Down" +#, kde-format msgid "Move Down" -msgstr "창을 아래로 이동" +msgstr "아래로 이동" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) @@ -2993,14 +2870,14 @@ msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." msgstr "" -"초점 위치 추적을 사용합니다. 프로그램마다 QAccessible을 사용할 수 있어야 합니" -"다(\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." +"포커스 위치 추적을 사용합니다. 앱마다 QAccessible을 사용할 수 있어야 합니다" +"(\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:69 #, kde-format msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "초점 위치 추적 사용하기" +msgstr "포커스 위치 추적 사용하기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:76 @@ -3009,8 +2886,8 @@ msgid "" "Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " "application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." msgstr "" -"텍스트 커서 추적을 사용합니다. 프로그램마다 QAccessible을 사용할 수 있어야 합" -"니다(\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." +"텍스트 커서 추적을 사용합니다. 앱마다 QAccessible을 사용할 수 있어야 합니다" +"(\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:79 @@ -3028,15 +2905,13 @@ msgstr "마우스 포인터:" #: plugins/zoom/zoom_config.ui:99 #, kde-format msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "마우스 포인터를 표시할지 여부입니다." +msgstr "마우스 포인터를 보일지 여부입니다." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Current scale in pinch gesture" -#| msgid "Scale" +#, kde-format msgid "Scale" -msgstr "크기" +msgstr "크기 조정" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:108 @@ -3058,10 +2933,9 @@ msgstr "마우스의 움직임을 추적합니다." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Position" +#, kde-format msgid "Proportional" -msgstr "위치" +msgstr "비례" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:130 @@ -3073,7 +2947,7 @@ msgstr "가운데" #: plugins/zoom/zoom_config.ui:135 #, kde-format msgid "Push" -msgstr "밀기" +msgstr "푸시" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:140 @@ -3121,7 +2995,7 @@ msgstr "이 규칙 삭제(가져올 때 사용)" #: rulesettings.kcfg:20 #, kde-format msgid "Window class (application)" -msgstr "창 클래스(프로그램)" +msgstr "창 클래스(앱)" #. i18n: ectx: label, entry (wmclassmatch), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:23 @@ -3481,37 +3355,37 @@ msgstr "컴포지팅 중단하기 규칙 종류" #: rulesettings.kcfg:332 #, kde-format msgid "Focus stealing prevention" -msgstr "초점 훔치기 방지" +msgstr "포커스 훔치기 방지" #. i18n: ectx: label, entry (fsplevelrule), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:338 #, kde-format msgid "Focus stealing prevention rule type" -msgstr "초점 훔치기 방지 규칙 종류" +msgstr "포커스 훔치기 방지 규칙 종류" #. i18n: ectx: label, entry (fpplevel), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:343 #, kde-format msgid "Focus protection" -msgstr "초점 보호" +msgstr "포커스 보호" #. i18n: ectx: label, entry (fpplevelrule), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:349 #, kde-format msgid "Focus protection rule type" -msgstr "초점 보호 규칙 종류" +msgstr "포커스 보호 규칙 종류" #. i18n: ectx: label, entry (acceptfocus), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:354 #, kde-format msgid "Accept Focus" -msgstr "초점 받아들이기" +msgstr "포커스 받아들이기" #. i18n: ectx: label, entry (acceptfocusrule), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:358 #, kde-format msgid "Accept Focus rule type" -msgstr "초점 받아들이기 규칙 종류" +msgstr "포커스 받아들이기 규칙 종류" #. i18n: ectx: label, entry (closeable), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:363 @@ -3637,27 +3511,27 @@ msgstr "창간 거꾸로 이동" #: tabbox/tabbox.cpp:352 msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "창간 다르게 이동" +msgstr "현재 앱의 창간 다르게 이동" #: tabbox/tabbox.cpp:353 msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "창간 거꾸로 다르게 이동" +msgstr "현재 앱의 창간 거꾸로 다르게 이동" #: tabbox/tabbox.cpp:354 msgid "Walk Through Windows of Current Application" -msgstr "현재 프로그램의 창간 이동" +msgstr "현재 앱의 창간 이동" #: tabbox/tabbox.cpp:355 msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" -msgstr "현재 프로그램의 창간 거꾸로 이동" +msgstr "현재 앱의 창간 거꾸로 이동" #: tabbox/tabbox.cpp:356 msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" -msgstr "현재 프로그램의 창간 다르게 이동" +msgstr "현재 앱의 창간 다르게 이동" #: tabbox/tabbox.cpp:357 msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" -msgstr "현재 프로그램의 창간 거꾸로 다르게 이동" +msgstr "현재 앱의 창간 거꾸로 다르게 이동" #: tabbox/tabboxhandler.cpp:270 #, kde-format @@ -3689,9 +3563,9 @@ msgid "" "window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" "창을 전체 화면 모드로 보이도록 설정했습니다.\n" -"프로그램에서 전체 화면 모드를 제어할 수 없을 때에는 마우스를 사용해서 전체 화" -"면 모드에서 벗어날 수 없습니다: 키보드 단축키 %1을(를) 사용해서 창 동작 메뉴" -"를 부르십시오." +"앱에서 전체 화면 모드를 제어할 수 없을 때에는 마우스를 사용해서 전체 화면 모" +"드에서 벗어날 수 없습니다: 키보드 단축키 %1을(를) 사용해서 창 동작 메뉴를 부" +"르십시오." #: useractions.cpp:214 #, kde-format @@ -3724,28 +3598,24 @@ msgid "&Shade" msgstr "말아 올리기(&S)" #: useractions.cpp:248 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No titlebar and frame" +#, kde-format msgid "&No Titlebar and Frame" -msgstr "제목 표시줄과 프레임 없음" +msgstr "제목 표시줄과 프레임 없음(&N)" #: useractions.cpp:256 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Window Short&cut..." +#, kde-format msgid "Set Window Short&cut…" -msgstr "창 단축키 설정(&C)..." +msgstr "창 단축키 설정(&C)…" #: useractions.cpp:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Special &Window Settings..." +#, kde-format msgid "Configure Special &Window Settings…" -msgstr "창 특별 설정(&W)..." +msgstr "창 특별 설정(&W)…" #: useractions.cpp:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure S&pecial Application Settings..." +#, kde-format msgid "Configure S&pecial Application Settings…" -msgstr "프로그램 특별 설정(&P)..." +msgstr "앱 특별 설정(&P)…" #: useractions.cpp:273 #, kde-format @@ -3793,11 +3663,9 @@ msgid "Show in &Activities" msgstr "다음 활동에 표시(&A)" #: useractions.cpp:475 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Create a new desktop and move the window to that desktop" -#| msgid "Move to New Desktop" +#, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" -msgstr "새 바탕 화면으로 이동" +msgstr "현재 바탕 화면으로 이동(&T)" #: useractions.cpp:485 useractions.cpp:552 #, kde-format @@ -3841,10 +3709,9 @@ msgid "&All Activities" msgstr "모든 활동(&A)" #: useractions.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to %1 %2" +#, kde-format msgid "Move to %1" -msgstr "%1 %2(으)로 이동" +msgstr "%1(으)로 이동" #: useractions.cpp:845 #, kde-format @@ -3924,10 +3791,9 @@ msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "창을 전체 화면으로" #: useractions.cpp:953 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No titlebar and frame" +#, kde-format msgid "Toggle Window Titlebar and Frame" -msgstr "제목 표시줄과 프레임 없음" +msgstr "창 제목 표시줄과 프레임 전환" #: useractions.cpp:955 #, kde-format @@ -4055,14 +3921,12 @@ msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "왼쪽 창으로 전환" #: useractions.cpp:1005 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" +#, kde-format msgid "Increase Opacity of Active Window by 5%" msgstr "활성 창 불투명도 5% 증가" #: useractions.cpp:1007 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" +#, kde-format msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5%" msgstr "활성 창 불투명도 5% 감소" @@ -4107,46 +3971,39 @@ msgid "Window One Desktop Down" msgstr "아래쪽 바탕 화면으로 창 이동" #: useractions.cpp:1035 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Screen %1" +#, kde-format msgid "Move Window to Screen %1" msgstr "창을 화면 %1(으)로 보내기" #: useractions.cpp:1042 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Next Screen" +#, kde-format msgid "Move Window to Next Screen" -msgstr "다음 데스크톱으로 창 이동" +msgstr "다음 화면으로 창 이동" #: useractions.cpp:1044 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Previous Screen" +#, kde-format msgid "Move Window to Previous Screen" msgstr "이전 화면으로 창 이동" #: useractions.cpp:1046 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Desktop to the Right" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen to the Right" -msgstr "오른쪽 바탕 화면으로 창 이동" +msgstr "창을 오른쪽으로 한 화면 이동" #: useractions.cpp:1048 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Desktop to the Left" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen to the Left" -msgstr "왼쪽 바탕 화면으로 창 이동" +msgstr "창을 왼쪽으로 한 화면 이동" #: useractions.cpp:1050 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Screen %1" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen Up" -msgstr "창을 화면 %1(으)로 보내기" +msgstr "창을 위쪽으로 한 화면 이동" #: useractions.cpp:1052 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Desktop Down" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen Down" -msgstr "아래쪽 바탕 화면으로 창 이동" +msgstr "창을 아래쪽으로 한 화면 이동" #: useractions.cpp:1056 #, kde-format @@ -4164,28 +4021,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen" msgstr "이전 화면으로 전환" #: useractions.cpp:1065 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to Window to the Right" +#, kde-format msgid "Switch to Screen to the Right" -msgstr "오른쪽 창으로 전환" +msgstr "오른쪽 화면으로 전환" #: useractions.cpp:1067 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to Window to the Left" +#, kde-format msgid "Switch to Screen to the Left" -msgstr "왼쪽 창으로 전환" +msgstr "왼쪽 화면으로 전환" #: useractions.cpp:1069 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to Screen %1" +#, kde-format msgid "Switch to Screen Above" -msgstr "화면 %1(으)로 전환" +msgstr "위쪽 화면으로 전환" #: useractions.cpp:1071 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to Screen %1" +#, kde-format msgid "Switch to Screen Below" -msgstr "화면 %1(으)로 전환" +msgstr "아래쪽 화면으로 전환" #: useractions.cpp:1074 #, kde-format @@ -4269,18 +4122,7 @@ msgid "(Not Responding)" msgstr "(응답 없음)" #: workspace.cpp:1596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Introductory text shown in the support information." -#| msgid "" -#| "KWin Support Information:\n" -#| "The following information should be used when requesting support on e.g. " -#| "https://forum.kde.org.\n" -#| "It provides information about the currently running instance, which " -#| "options are used,\n" -#| "what OpenGL driver and which effects are running.\n" -#| "Please post the information provided underneath this introductory text to " -#| "a paste bin service\n" -#| "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" +#, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" @@ -4294,8 +4136,8 @@ msgid "" "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" msgstr "" "KWin 지원 정보:\n" -"포럼 (예: https://forum.kde.org) 등에 지원을 요청하려면 다음 정보를 사용하십" -"시오.\n" +"포럼 (예: https://discuss.kde.org) 등에 지원을 요청하려면 다음 정보를 사용하" +"십시오.\n" "현재 실행 중인 창 관리자의 옵션, 사용 중인 OpenGL 드라이버, 실행 중인 효과와 " "같은\n" "창 관리자의 상태 정보를 제공합니다.\n" @@ -4305,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: xwayland/xwaylandlauncher.cpp:272 #, kde-format msgid "Xwayland has crashed" -msgstr "" +msgstr "Xwayland가 충돌함" #~ msgctxt "" #~ "Entry in context menu of window decoration to open the configuration " diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwin_effects.po b/po/zh_CN/kcm_kwin_effects.po index 42d0a9711d..a41185fee5 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwin_effects.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwin_effects.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwin_scripts.po b/po/zh_CN/kcm_kwin_scripts.po index 6268a7e9fc..75fc813c63 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwin_scripts.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwin_scripts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po b/po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po index 83508241f5..77a88b0934 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwin_virtualdesktops.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwindecoration.po b/po/zh_CN/kcm_kwindecoration.po index 43d20a2b21..6020661453 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwindecoration.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 02:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwinrules.po b/po/zh_CN/kcm_kwinrules.po index a014f0b644..920f7fec8f 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwinrules.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwinrules.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwintabbox.po b/po/zh_CN/kcm_kwintabbox.po index a53ed75a0e..37037e972e 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwintabbox.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwintabbox.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_kwinxwayland.po b/po/zh_CN/kcm_kwinxwayland.po index 76a3f10411..d12d2d7881 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_kwinxwayland.po +++ b/po/zh_CN/kcm_kwinxwayland.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcm_virtualkeyboard.po b/po/zh_CN/kcm_virtualkeyboard.po index e0f3221805..00d41ee5ed 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_virtualkeyboard.po +++ b/po/zh_CN/kcm_virtualkeyboard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcmkwincommon.po b/po/zh_CN/kcmkwincommon.po index 777fb318d9..dc6970fa59 100644 --- a/po/zh_CN/kcmkwincommon.po +++ b/po/zh_CN/kcmkwincommon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcmkwincompositing.po b/po/zh_CN/kcmkwincompositing.po index de5b05a2c7..ec89d0d147 100644 --- a/po/zh_CN/kcmkwincompositing.po +++ b/po/zh_CN/kcmkwincompositing.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcmkwinscreenedges.po b/po/zh_CN/kcmkwinscreenedges.po index d7505331a8..bff6d27552 100644 --- a/po/zh_CN/kcmkwinscreenedges.po +++ b/po/zh_CN/kcmkwinscreenedges.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kcmkwm.po b/po/zh_CN/kcmkwm.po index 1b287d7b94..10d17980c1 100644 --- a/po/zh_CN/kcmkwm.po +++ b/po/zh_CN/kcmkwm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/kwin.po b/po/zh_CN/kwin.po index bce47763a5..a646d56a17 100644 --- a/po/zh_CN/kwin.po +++ b/po/zh_CN/kwin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-20 02:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -1296,11 +1296,9 @@ msgid "Vlad Zahorodnii" msgstr "Vlad Zahorodnii" #: main.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -#| msgid "Very Huge" +#, kde-format msgid "Xaver Hugl" -msgstr "超特大" +msgstr "Xaver Hugl" #: main.cpp:203 #, kde-format