GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

master
l10n daemon script 2 years ago
parent 3b391c9f67
commit 379e813bdd

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:45\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 08:31\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Яшчэ дзеянні для гэтага акна"
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:55
#, kde-format
msgid "Application menu"
msgstr "Меню праграм"
msgstr "Меню праграмы"
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:57
#, kde-format
@ -200,9 +200,7 @@ msgid "Drag buttons between here and the titlebar"
msgstr "Перацягвайце кнопкі паміж гэтай вобласцю і панэллю загалоўка"
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "tab label"
#| msgid "Titlebar Buttons"
#, kde-format
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Кнопкі панэлі загалоўка"
@ -236,20 +234,16 @@ msgid "Window border size:"
msgstr "Памер рамкі акон:"
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "tab label"
#| msgid "Titlebar Buttons"
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Configure Titlebar Buttons…"
msgstr "Кнопкі панэлі загалоўка"
msgstr "Наладжванне кнопак панэляў загалоўкаў…"
#: package/contents/ui/main.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "button text"
#| msgid "Get New Window Decorations..."
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations…"
msgstr "Атрымаць новыя аздабленні..."
msgstr "Атрымаць новыя аздабленні"
#: package/contents/ui/Themes.qml:92
#, kde-format

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 10:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:45\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:48\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -237,42 +237,42 @@ msgstr "Паказваць абранае акно"
#: shortcutsettings.cpp:132
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows"
msgstr ""
msgstr "Пераход па вокнах"
#: shortcutsettings.cpp:133
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Пераход па вокнах у адваротным кірунку"
#: shortcutsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr ""
msgstr "Пераход па вокнах бягучай праграмы"
#: shortcutsettings.cpp:135
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Пераход па вокнах бягучай праграмы ў адваротным кірунку"
#: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr ""
msgstr "Альтэрнатыўны пераход па вокнах"
#: shortcutsettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Альтэрнатыўны пераход па вокнах у адваротным кірунку"
#: shortcutsettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr ""
msgstr "Альтэрнатыўны пераход па вокнах бягучай праграмы"
#: shortcutsettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Альтэрнатыўны пераход па вокнах бягучай праграмы ў адваротным кірунку"
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-17 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 10:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:49\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 17:08\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 08:31\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -50,12 +50,10 @@ msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: effectsmodel.cpp:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#| msgid "Show Desktop Animation"
#, kde-format
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Peek at Desktop Animation"
msgstr "Анімацыя функцыі \"Паказаць працоўны стол\""
msgstr "Анімацыя агляду працоўнага стала"
#: effectsmodel.cpp:56
#, kde-format

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 10:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 08:31\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -162,6 +162,8 @@ msgstr "Прымусовая плаўная анімацыя"
msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr ""
"Паменшыць затрымліванне, дазволіўшы артэфакты разрывання экрана ў "
"поўнаэкранных вокнах"
#: main.cpp:78
#, kde-format

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 10:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:45\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 10:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 08:31\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -2264,10 +2264,9 @@ msgid "&Shade"
msgstr "&Згарнуць у загаловак"
#: useractions.cpp:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No titlebar and frame"
#, kde-format
msgid "&No Titlebar and Frame"
msgstr "Без панэлі загалоўка і рамкі"
msgstr "&Без панэлі загалоўка і рамкі"
#: useractions.cpp:280
#, kde-format
@ -2384,10 +2383,9 @@ msgid "&All Activities"
msgstr "&Усе пакоі"
#: useractions.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Move to %1 %2"
#, kde-format
msgid "Move to %1"
msgstr "Перамясціць на %1 %2"
msgstr "Перамясціць у %1"
#: useractions.cpp:901
#, kde-format
@ -2467,10 +2465,9 @@ msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Разгарнуць акно на ўвесь экран"
#: useractions.cpp:1009
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No titlebar and frame"
#, kde-format
msgid "Toggle Window Titlebar and Frame"
msgstr "Без панэлі загалоўка і рамкі"
msgstr "Пераключэнне панэлі загалоўка і рамкі"
#: useractions.cpp:1011
#, kde-format

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 10:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:45\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"

@ -1,11 +1,11 @@
# Translation of kcm_kwinrules.po to Catalan
# Copyright (C) 2004-2022 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2004-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2005, 2006.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2005.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 08:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -450,6 +450,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"La llegibilitat es pot veure afectada amb valors d'opacitat extremadament "
"baixos. Al 0%, la finestra es torna invisible."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

@ -1,9 +1,9 @@
# Translation of kcm_kwindecoration.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2001-2021 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2001-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2001, 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2001, 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004.
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2005.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2017, 2019, 2020.
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -207,9 +207,7 @@ msgid "Drag buttons between here and the titlebar"
msgstr "Arrossegueu els botons entre ací i la barra de títol"
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "tab label"
#| msgid "Titlebar Buttons"
#, kde-format
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Botons de la barra de títol"
@ -243,20 +241,16 @@ msgid "Window border size:"
msgstr "Mida de la vora de la finestra:"
#: package/contents/ui/main.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "tab label"
#| msgid "Titlebar Buttons"
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Configure Titlebar Buttons…"
msgstr "Botons de la barra de títol"
msgstr "Configura els botons de la barra de títol…"
#: package/contents/ui/main.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "button text"
#| msgid "Get New Window Decorations..."
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Get New Window Decorations…"
msgstr "Obtín decoracions noves de finestra..."
msgstr "Obtín decoracions noves de finestra"
#: package/contents/ui/Themes.qml:92
#, kde-format
@ -307,7 +301,3 @@ msgstr "Molt enorme"
#, kde-format
msgid "Oversized"
msgstr "Fora de mida"
#~ msgctxt "tab label"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Tema"

@ -1,11 +1,11 @@
# Translation of kcm_kwinrules.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2004-2022 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2004-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2005, 2006.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2005.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 08:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -451,6 +451,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"La llegibilitat es pot veure afectada amb valors d'opacitat extremadament "
"baixos. Al 0%, la finestra es torna invisible."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

@ -1,9 +1,9 @@
# Translation of kcm_kwintabbox.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2009-2022 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2009-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2018, 2021, 2022.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2018, 2021, 2022, 2023.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2016, 2019.
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
msgid ""
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -243,42 +243,40 @@ msgstr "Mostra la finestra seleccionada"
#: shortcutsettings.cpp:132
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres"
#: shortcutsettings.cpp:133
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres (a la inversa)"
#: shortcutsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual"
#: shortcutsettings.cpp:135
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual (a la inversa)"
#: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres en alternativa"
#: shortcutsettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres en alternativa (a la inversa)"
#: shortcutsettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr ""
msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual en alternativa"
#: shortcutsettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr ""
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
"Recorre les finestres de l'aplicació actual en alternativa (a la inversa)"

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 10:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -2187,11 +2187,12 @@ msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual (a la inversa)"
#: tabbox/tabbox.cpp:527
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual alternativa"
msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual en alternativa"
#: tabbox/tabbox.cpp:528
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr "Recorre les finestres de l'aplicació actual alternativa (a la inversa)"
msgstr ""
"Recorre les finestres de l'aplicació actual en alternativa (a la inversa)"
#: tabbox/tabbox.cpp:529
msgid "Walk Through Desktops"

@ -7,14 +7,14 @@
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008.
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010, 2011.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 04:33+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@ -454,6 +454,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"La legibilidad puede verse afectada con valores de opacidad extremadamente "
"bajos. Al 0% la ventana se hace invisible."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation for kcm_kwinrules.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2004-2022, This file is copyright:
# Copyright (C) 2004-2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
#
@ -7,21 +7,21 @@
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2011, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2011, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@ -453,6 +453,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"Irakurgarritasuna urritu daiteke muturreko opakutasun balio baxuekin. % 0an "
"leihoa ikusezin bilakatzen da."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

@ -10,26 +10,26 @@
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009, 2010.
# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2011, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2011, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tom Albers,Ruurd Pels,Freek de Kruijf - t/m 2022"
msgstr "Tom Albers,Ruurd Pels,Freek de Kruijf - t/m 2023"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
@ -457,6 +457,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"Leesbaarheid kan verminderd zijn met erg lage waarden voor dekking. Bij 0% "
"wordt het venster onzichtbaar."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

@ -4,13 +4,13 @@
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009, 2010, 2012.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022.
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
@ -238,42 +238,42 @@ msgstr "Prikaži izbrano okno"
#: shortcutsettings.cpp:132
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi okna"
#: shortcutsettings.cpp:133
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi okna (Obratno)"
#: shortcutsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi okna trenutne aplikacije"
#: shortcutsettings.cpp:135
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi okna trenutne aplikacije (Obratno)"
#: shortcutsettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi alternativna okna"
#: shortcutsettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi alternativna okna (Obratno)"
#: shortcutsettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi alternativna okna trenutne aplikacije"
#: shortcutsettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr ""
msgstr "Sprehod skozi alternativna okna trenutne aplikacije (Obratno)"
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 22:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 09:28+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -446,6 +446,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"Son derece düşük matlık değerlerinde okunabilirlik bozulabilir. %0 olduğunda "
"pencere görünmez hale gelir."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

@ -6,13 +6,13 @@
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -455,6 +455,8 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"Якщо значення непрозорості будуть дуже низькими, текст буде важко читати. "
"При рівні 0% вікно стане невидимим."
#: rulesmodel.cpp:378
#, kde-format

Loading…
Cancel
Save